Магия крови. Инкуб – III. Светлана Сафо
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Магия крови. Инкуб – III - Светлана Сафо страница 33
– При такой ране заражение неизбежно, – проговорил он безапелляционным тоном. – Не тешьте себя напрасной надеждой, мой друг. Подумайте о переходе в наши ряды.
– Тварь! Мы не друзья! – взбеленился де Фокс.
Впавший в исступление граф разразился такой руганью, что зомби, плотно окружившие барьер, беспокойно зашевелились. Не удовольствовавшись этим, он сунул руку прямо в огонь, но вампир отшвырнул его прочь.
– Дурак! Если потеряешь руку, то нет гарантии, что она восстановится в вампирском облике. Можешь на всю жизнь остаться увечным.
– Жизнь?! Тысяча чертей! Лучше сдохнуть, чем жить такой жизнью!
– Ты что-то забыл на том свете? – хладнокровно поинтересовался Раймонд.
Присев на корточки, он отвёл прядь белокурых волос, и заглянул в несчастное лицо молодого человека.
– Курт, но почему ты шарахаешься от нас, как от нечисти? Разве мы с братом похожи на тварей, что бросаются на всё живое? – в голосе вампира прозвучали мягкие нотки.
– Вы и есть главная нечисть! – выкрикнул де Фокс и, зябко передёрнув плечами, тоскливо добавил: – О Господи! Что же мне делать?
– Ты знаешь.
– Какого чёрта вам загорелось сделать из меня вампира?
Раймонд тепло улыбнулся.
– Наконец-то вопрос по существу. Видишь ли, Курт, мы состоим в родстве. Не веришь, посмотри на Рихарда. Он никого тебе не напоминает?
Перед глазами де Фокса промелькнул фамильный портрет, которым так гордился его дед, и ему пришлось признать, что сходство просто поразительное. Раймонд ободряющим жестом сжал его плечо.
– Ты на верном пути. Карл Адлигвульф дед твоего деда и, следовательно, наш общий предок… не выдумывай! Ведь он не умер в своей постели, а пропал вскоре после рождения своего сына Ганса, не так ли? Зимой во время набега на франков?
– Да, но это ничего не доказывает…
– Узнаёшь?
Раймонд вытянул из-за ворота рубашки круглый кулон и де Фокс дрогнул. Эта вещица с изображением трёх лисиц была знакома ему до мельчайших подробностей. В детстве он частенько перерисовывал родовой герб с портрета пращура в свой альбом. Не отдавая себе отчета, он требовательно протянул руку.
– Дайте!
Немного поколебавшись, вампир снял кулон с шеи. Де Фокс тщательно его осмотрел – все детали совпадали вплоть до отломанного кончика уха у одной из лисичек.
– Großvater говорил, что это подарок его жены, леди Кирстен. Он никогда с ним не расставался, – сказал неслышно подошедший Рихард Адлигвульф.
Де Фокс криво ухмыльнулся.
– Вот уж не ожидал встретить родственников среди вампиров. И кем мы приходимся друг другу?
Братья Адлигвульфы озадаченно переглянулись.
– Разве это важно? Главное, что мы родные по