Еnglish for communication. Учебное пособие по английскому языку. Елизавета Хундаева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Еnglish for communication. Учебное пособие по английскому языку - Елизавета Хундаева страница 6
Это – моя ручка. Она – моя. Ручка – моя.
Тот карандаш на полке вот там Катин. Это – Катин карандаш. Он – ее (принадлежит ей).
Это его проект. Проект его (он принадлежит ему).
Это ее сумка. Сумка ее (она принадлежит ей).
Этот стол мой, а тот Петин.
Эта шапка Ника, а та (and that one), вон там (over there), Алекса. Та (шапка) – Алекса (принадлежит Алексу). That hat is Alex’s.
Это – их гипотезы. Они – их (They are theirs). Гипотезы – их (The hypotheses are theirs).
Это – ваши пожелания. Пожелания – ваши (are yours). Они – ваши (They are yours).
Это – их теплые свитеры (sweater). Свитеры – их. Они – их.
Это – деталь (part) того автомобиля. Это – его деталь (This is its part).
Это ваш багаж (luggage, baggage). Он – ваш. А этот – его (And that is his).
The task:
Please, play in roles. The discussion point (вопрс, тема) is «What, which and whose (чей)?» Think of the subject (тема); the place; the cast list (список участников), the guests (гость); the situation; the follow-up (продолжение).
The relative (относительный) pronouns
Will you read the following, please?
– Give me your dictionary, please. – Here you are (Вот, пожалуйста).
– Tell him to come. – By all means (непременно, обязательно).
– We told her of the meeting. – Thank you.
– I’d like to tell you the news. – That would be nice, indeed.
– We took the program along with us (c cобой). – That’s very thoughtful (предусмотрительно).
– Inform them of the deadline (дедлайн, поледний срок) of the application (заявка, заявление). – Yes, sure (Да, конечно).
– Tell us the news. – Yes, certainly.
– I spoke with them the other day (на днях). – Really?
Translate the following, please.
– Дай мне твою ручку, пожалуйста. – Вот, пожалуйста.
– Скажи ей, чтобы пришла. – Непременно (by all means).
– Они сказали ему об этом. – Хорошо.
– Я бы хотела (I’d like) взять книги. – Пожалуйста (yes, sure).
– Мы взяли с собой (We took along with us) теплую одежду. – Это очень предусмотрительно (thoughtful).
– Скажите им о последнем сроке (deadline) подачи заявки (application). – Обязательно (sure; by all means).
– Расскажите ей новости (Tell her the news). – Да, конечно (Yes, sure).
– Мы разговаривали с ней на днях (We spoke with her the other day). – Правда (You did, didn’t you? Did you)?
The task:
Please, think of some requests (просьба) and replies (ответ).
The Gerundial Construction «one’s being»
My being here – То, что я здесь
My being a student – То, что я студент
Your being there in Moscow – То, что ты там в Москве
Your being a professional – То, что вы профессионал
His being at the station – То, что он на вокзале
His being warm-hearted – То, что он добрый
Her being in St’Petersburg – То, что она в Санкт-Петербурге
Her being сlever – То, что она умна
Our being at the Baikal – То, что мы на Байкале
Our being specialists – То, что мы специалисты
Their being so scrupulous about that – То, что они так щепетильны относительно этого.
Their being here at the moment – То, что они здесь сейчас
My being here at the moment was quite favorable to me. – То, что я был здесь в тот момент, было удачным (благоприятным) для меня.
Нis being a professional was not a news to me. То, что он профессионал, не было новостью для меня.
Their being content with the conference was quite obvious. То, что они довольны конференцией, было вполне очевидно.
Our