«...И ад следовал за ним». Стивен Хантер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу «...И ад следовал за ним» - Стивен Хантер страница 11
Войдя в лачугу, Сэм застал внутри старого моряка с выцветшими глазами и лицом, похожим на сморщенный чернослив.
– Добрый день, – поздоровался Сэм.
Ответом ему был лишь тупой взгляд.
– Я бы хотел нанять лодку, – помолчав, продолжил Сэм.
– Вы одеты не для рыбалки.
– Я и не собираюсь ловить рыбу.
– Просто хотите покататься? Полюбоваться здешними местами?
– Нет, сэр. Я хочу подняться вверх по реке до города, который называется Фивы.
– Фивы. Туда не ходит никто, кроме тюремного судна раз в неделю.
– Оно возьмет меня на борт? Я могу заплатить.
– Маловероятно. Тамошние ребята относятся к чужакам холодно. У них там все очень строго. А что у вас за дело в Фивах?
– Это конфиденциально.
– Не хотите говорить, да?
– Слушайте, я никому ничего не должен отвечать, правильно? Просто помогите мне найти лодку, которая отвезет меня вверх по реке. Это ведь ваша работа, так? Вы здесь хозяин? Вижу, у вас в Миссисипи принято вместо дела валяться на солнцепеке.
– Ого, вы уже начинаете ругаться, да? Судя по вашему говору, вы нездешний. Так вот, сэр, я могу предложить вам лодку и человека, чтобы подняться в протоки за большой зубаткой или окунем; я знаю людей, которые выведут вас далеко в залив, где резвятся пеламиды, и, может быть, вы подцепите одну из них на крючок и потом с гордостью повесите на стене своего дома. Быть может, вы просто хотите полежать на солнцепеке, потягивая ледяной коктейль и наслаждаясь тем, как солнце делает ваше бледное лицо чуть темнее. Но здесь никто не согласится вести вас протоками до реки Яксахатчи, а затем вверх по течению до Фив. Там нет никого, кроме черномазых ниггеров, которые сожрут вам печень, даже не отделив ее от селезенки, и при этом будут улыбаться и учтиво величать вас «сэром». А уж если хотя бы один черномазый вас куснет, до захода солнца вы будете трупом – это так же точно, как то, что у нас зимой не бывает снега.
– Я хорошо заплачу.
– Ни один здешний лодочник не повезет вас в Фивы, сэр. Даже не надейтесь.
– Проклятье, в этом чертовом городе никто не занимается тем, чем должен. Откуда в вас такое упрямство? Оно у вас врожденное или вас этому учат? Почему повсюду в Миссисипи я встречаю такую тупость?
– Сэр, я не потерплю, чтобы название нашего штата склоняли на все лады.
Вопреки своим убеждениям Сэм едва не взорвался, но старый хрыч упрямо таращился на него, уверенный в своей правоте, и Сэм в конце концов решил, что, накричав на беззубого старикашку, он не добьется ровным счетом ничего – даже простого удовольствия увидеть