«...И ад следовал за ним». Стивен Хантер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу «...И ад следовал за ним» - Стивен Хантер страница 13

«...И ад следовал за ним» - Стивен Хантер Эрл Свэггер

Скачать книгу

я заплачу вам пятьдесят и никуда отсюда не уйду, мы отправимся в путь прямо сейчас. Немедленно.

      – Нет, сэр. Дорога предстоит дальняя. Целые сутки, может быть, еще с половиной. Лазарю нужно подготовить лодку.

      – Я никуда отсюда не уйду, – решительно заявил Сэм. – Раз уж я здесь, я остаюсь. И это мое последнее слово, сэр.

      – О, сумасшедший с Севера. Сумасшедший северянин. Сэр, вы из Нью-Йорка или Бостона?

      Сэм в который раз поразился невежеству местных жителей.

      Глава 04

      Вскоре их поглотило болото, испещренное сетью проток. Если какая-то из них и была главным руслом, Сэм этого не мог определить. Между островками со скрюченными чахлыми деревцами, увитыми плющом, и кочками, поросшими колючим кустарником, извивались десятки рукавов. Хотя до заката было еще далеко, всякое напоминание о солнечном дне скоро исчезло.

      Лазарь медленно вел лодку по этому мокрому лабиринту, неуверенно сворачивая в протоки. Двигатель чихал на малых оборотах, пугая Сэма каждый раз, когда пропускал такт или задерживался перед новым вдохом.

      – Вы дорогу знаете? – не удержавшись, спросил он.

      – Как свои пять пальцев, мистер, – ответил старик, быстро промокший насквозь от пота.

      На голову Лазарь водрузил выцветшую голубую кепку, на которой, вероятно, когда-то была эмблема бейсбольной команды, давным-давно стершаяся.

      – Я думал, нам предстоит плыть по реке. А это настоящее болото.

      – О, впереди она станет попрямее, сами увидите. Лучше расслабьтесь, сэр. В болоте от спешки добра не жди. Если поторопишься, можешь считать себя покойником, это точно.

      Но все обойдется. Скорее всего, змея вас не ужалит и аллигатор руку не откусит. Правда, наперед загадывать нельзя. Его старое, сморщенное лицо озарилось весельем, и Сэм понял, что это была шутка. Похоже, сумасшедший старик был не прочь сострить.

      – Будем надеяться, эти проходимцы чокто сейчас ходят трезвые, – продолжал старик Лазарь, перекрывая шум мотора. – Когда они напиваются, их одолевает голод и они закусывают белыми. Меня не тронут, я жесткий и жилистый, словно старая курица, которая всю жизнь питалась одними жучками и червячками. Но вот вы, мистер, – думаю, этим краснокожим дикарям вы очень понравитесь.

      – Во всем Миссисипи не хватит соли, чтобы смягчить мой вкус, – возразил Сэм. – Прожевать-то меня прожуют, но вот проглотить не смогут. Поперхнутся.

      Его мучил не только горячий, спертый воздух, которым было трудно дышать. Несмотря на то что до заката было еще далеко, под низко нависшим плотным пологом сплошной растительности царил зловещий полумрак. Листья и ветви переплетались, обвивали друг друга, изобретая новые формы. Одни странные виды растений произрастали на других: настоящее буйство разнообразной жизни, бесчувственной, непознаваемой.

      Непроницаемый зеленый занавес приводил к образованию парникового эффекта; здесь было жарко даже по меркам жаркого Миссисипи, и Сэм в своем костюме мгновенно вспотел. Долой пиджак, рукава засучить

Скачать книгу