Некрасавица и чудовище. Анна Бруша
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Некрасавица и чудовище - Анна Бруша страница 21
– Какой темперамент, Магда. Быть может, мы все-таки поладим?
Он повернулся на каблуках сапог и, не торопясь, пошел в сторону зала.
Мои губы и щеки горели. Слезы высохли. Светлейшая! Как же так? Где же слияние и трепет душ?
Из зала доносились смех и музыка. Но о том, чтобы вернуться туда, не могло быть и речи. Там не было ни единой живой души, кого бы волновала моя судьба.
Сквозь окна я видела, как мягкие сиреневые сумерки окутывают дворец. Опрометью я бросилась в свою комнату.
Глава 6
Утро принесло яркую бирюзу безоблачного неба, радостное щебетание птиц и аромат цветов. Проснулась я по привычке очень рано, хотя полночи старалась привести в порядок свои платья. Серебристое безжалостно раскроила и использовала серую ткань, чтобы нарастить подол для других. Получилось весьма оригинально и снова не по форме. Но, во всяком случае, теперь длина юбок была подходящей.
Какое счастье, что здесь нет строгой воспитательницы, которая заставила бы вскочить с постели! Я нежилась на мягчайшей перине, в теплом коконе из одеяла. Но мысли невольно возвращались к вчерашним событиям. Как избежать брака с Силаном Дрейном? Всегда можно посвятить себя служению Светлейшей. Но этот вариант я отвергла сразу. Во мне недоставало веры и самоотверженности. Не хотелось изо дня в день следовать заведенным ритуалам и провести жизнь в одной из обителей, отгородившись от всего мира.
А мир вокруг был удивителен и прекрасен. Мне понравился дворец, красота его комнат, роскошь придворных нарядов и яркость колдовских огней. Никакой строгой мрачности и пресного уныния, так присущих пансиону. А еще сердце хотело любви. Это желание крепло и укоренялось все глубже.
Негоже предаваться грусти в такой погожий день. Я решительно отбросила одеяло и пошла умываться. Быстро одевшись, собралась отправиться на завтрак. Выглянув за дверь, обнаружила там небольшую коробочку. К подарку прилагалась карточка, на которой рунами значилось «Для М». Замок был оснащен защитным заклинанием, чтобы открыть смог только тот, для кого вещь предназначалась.
Сгорая от любопытства, я надавила по сторонам, и крышка откинулась. На ложе из бархата покоилась серебряная брошь в виде листка. В уголке блестел маленький сапфир, словно капелька росы. Изящная вещица.
Внутри также обнаружилась записка:
«Простите мою дерзость, дорогая М, и примите мой скромный дар. Вчера вы меня очаровали. Я уже люблю вас».
И больше ничего. Ни подписи, ни имени отправителя. Руны обычно используют маги.
Но от кого подарок? Если это Силан Дрейн хочет принести извинения за свое поведение вчера, почему не оставил свою подпись? И о какой любви может идти речь… Нет. Очень сомневаюсь, что Силан мог написать такое послание.