Сделано в Швеции-2. Брат за брата. Андерс Рослунд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сделано в Швеции-2. Брат за брата - Андерс Рослунд страница 6

Сделано в Швеции-2. Брат за брата - Андерс Рослунд Лучший скандинавский триллер

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Да?

      – Что мы здесь делаем?

      – Сейчас увидишь.

      Щеки у Лео напрягаются: он сосредоточился, и окружающее перестало для него существовать – иногда он вот этак уходит в себя. Феликс следит за его взглядом. Какая-то женщина, мамина ровесница, шагает через площадь. Ее-то Лео и изучает. Точнее, кожаную сумку, которую женщина несет в правой руке.

      – Видишь?

      Сумка. Коричневая, на вид не особо тяжелая.

      – Да.

      – Знаешь, что в ней?

      – А ты знаешь?

      – Мгм.

      – Что?

      – Двадцать пять тысяч. Иногда сорок. Иногда даже пятьдесят.

      – Пятьдесят тысяч… чего?

      – Крон.

      Женщина направляется из универмага в банк, расположенный на другой стороне площади, – широкие решительные шаги, кожаные сапоги на высоких каблуках, каблуки стучат, ветер доносит стук до самого наблюдательного пункта.

      – Она так ходит каждый день. Когда магазин закрывается. Одно и то же расстояние. Через площадь с сумкой в руке. Доходит до банка и засовывает все это дерьмо вот туда, видишь?

      Из кирпичной стены банка женщина вытягивает металлический ящик, устанавливает его под углом и отпускает, беззубый рот проглатывает кожаную сумку.

      – Деньги, выручка. Которые уходят на счет.

      – Откуда ты знаешь?

      – Сын владельца хвастался в курилке.

      Женщина закончила – идет назад, без сумки, в самый большой магазин «ИСА» в этом районе.

      – А мы тоже? Закончили? Я хочу домой.

      – Ты хоть понимаешь, зачем мы здесь?

      – Винсент дома один. Пошли, Лео.

      – Сумка. Я ее прихвачу.

      Феликс уже успел подняться. Теперь он снова опускается на землю.

      – Прихватишь… ее?

      – Да.

      – Как это… прихватишь?

      – Стащу. Хайст.

      – Хайст?

      – «Грабеж» по-английски.

      – Ни капельки не умно. Ничего не выйдет.

      – Выйдет. Я знаю, как украсть сумку. Выхвачу, когда тетка будет класть деньги в ящик.

      – Но…

      К женщине на каблуках, маминой ровеснице, кто-то подошел. Феликс замолкает. Охранник. В форме. Которого наняли охранять торговый центр и который с утра до вечера марширует кругами, а теперь вот встретил женщину в центре площади.

      – Черт. Старший брат Роббана. Это он охранник.

      – Я разберусь.

      – Клик. Так его прозвали: Клик с дубинкой. Клик с большой рацией. Блин, он же тебя знает!

      – Я и с этим разберусь.

      Феликс долго смотрит на охранника, на старшего брата Роббана.

      Если Лео рванет сумку к себе… Если он попытается вырвать сумку, Клик его догонит. В два-три шага.

      – Не выйдет. Лео! Знаешь, как быстро Клик бегает? А если он и не добежит… он тебя узнает.

      – Я ему ни

Скачать книгу