Гром небесный. Дерево, увитое плющом. Терновая обитель (сборник). Мэри Стюарт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гром небесный. Дерево, увитое плющом. Терновая обитель (сборник) - Мэри Стюарт страница 15

Гром небесный. Дерево, увитое плющом. Терновая обитель (сборник) - Мэри Стюарт The Big Book

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Нет, тоже англичанка.

      Монахиня изумилась:

      – Англичанка? Но она говорила по-французски…

      – О да. – Дженнифер пустилась в объяснения: – Она в совершенстве знала французский. Понимаете, мать ее была француженкой, и потом она вышла замуж за француза. Но отец англичанин. Они родом из Северной Англии.

      – Ясно, – кивнула старушка. – Все же странно, что она ничего не говорила о них и даже о своем муже.

      – Он умер, не очень давно.

      – А-а, понимаю. Погоди, а она знала о твоем приезде?

      – Конечно знала. Она сама пригласила меня. Она и посоветовала мне остановиться в Гаварни, но писала, что узнает, нельзя ли мне будет пожить несколько дней в монастыре.

      – Тогда, – блеснув глазами, сказала сестра Мари-Луиза, – тем более странно, что она никому не сообщила о тебе.

      – Сначала мне тоже так показалось, – сказала Дженнифер, – но раз она все время бредила и горела в лихорадке, то, видимо, просто была не в состоянии вспомнить…

      – Так-то оно так. Но ведь были моменты, когда она приходила в себя. Вот что странно…

      Дженнифер, присев на пятки, уставилась на сестру Луизу:

      – Значит, она все же приходила в себя?

      – Конечно. Ты же знаешь, как это бывает: периоды бреда у таких больных сменяются периодами прояснения. Понятное дело, лихорадка сильно ослабляет человека, но сознание вполне ясное. По-моему, у нее были такие периоды.

      – Но, – сказала Дженнифер, – донья Франциска дала мне понять, что Джиллиан, моя кузина, все время была в беспамятстве. И просто не могла вспомнить обо мне.

      Сестра Луиза как-то не по-монашески передернула плечами:

      – Ну уж не знаю, что тебе и сказать, девочка. Сама-то я не видела твою кузину, но от Селесты точно знаю…

      – От Селесты? Кто она?

      – Это одна из сироток, самая старшая и милая девочка. Она вместе с доньей Франциской ухаживала за твоей кузиной.

      – Донья Франциска сама за ней ухаживала?

      – Ну да. Она очень опытна в таких делах. Именно она привела твою кузину сюда и настояла, чтобы она сама и Селеста ухаживали за ней. Понимаешь, ведь у нас маленькая община, и хотя донья Франциска очень норовистая дама и высоко задирает свой испанский нос, – она вдруг улыбнулась, – но в болезнях разбирается. Уж я-то по себе знаю: зимой меня обычно донимает ревматизм, и она всегда помогает мне.

      – Значит, Селеста рассказывала вам, что у кузины были моменты просветления?

      – Уж и не помню, что она говорила, но я поняла именно так. На самом деле из-за этого-то я и копаюсь здесь. Ты же знаешь эти цветочки, девочка?

      – Нет. О чем вы?

      – Гентиана. Веселенький цветок. Его еще называют горечавкой. Весной вся могилка будет ярко-голубой. Ярче, чем те вьюнки.

      Дженнифер глядела на нее, недоумевая:

      – Да ведь…

Скачать книгу