Ударь по больному месту. Джеймс Хедли Чейз

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ударь по больному месту - Джеймс Хедли Чейз страница 8

Ударь по больному месту - Джеймс Хедли Чейз Детективное агентство Парнэлла

Скачать книгу

как голова по-прежнему разламывалась, я не стал настаивать и проглотил таблетки.

      – Завтра я приведу маляров, и они перекрасят стену… А как им удалось попасть сюда?

      – Я думаю, они подобрали ключи.

      – Хорошо. Я приведу и слесаря, пусть поставит хороший замок. Ключи будут в почтовом ящике. А теперь спи.

      Наклонившись, она поцеловала меня и выпорхнула из квартиры.

      Я хорошо выспался, и хотя голова все еще сильно болела, утром мы встретились с Биллом у его дома в 9.15. Каждый на своей машине, мы отправились в банк, но приехали раньше, и у меня осталось время пересесть в его машину и рассказать о событиях прошлого вечера.

      – Похоже, начинаются неприятности, Дирк, – сказал он.

      – По-моему, тоже. Но ведь неприятности – наша специальность.

      – Что-то уж очень быстро. Кто-то, видимо, шепнул этим ребятам, что ты интересуешься Энджи. Среагировали они сразу. Но кто же мог их предупредить?

      – Вот это нам и предстоит узнать.

      Так как время приближалось к назначенному, я выскользнул из его машины.

      – Я подам тебе знак, – сказал я и вошел в вестибюль банка.

      Дождь, наконец, прекратился, я сидел в кресле, притворяясь, что читаю «Парадиз-Сити геральд», в то же время поглядывал одним глазом в сторону мисс Керч, которая то и дело отвечала на звонки, с кислым выражением лица переключая кнопки своего интеркома. Потом неожиданно она поднялась и, выйдя из-за стола, расплылась в улыбке, ставшей на несколько градусов теплее – осень вместо зимы. Я понял, что великий момент наступил. В банк вошла девушка, приветствуемая швейцаром. Она легко и быстро пересекла огромный вестибюль, и у меня было несколько секунд, чтобы рассмотреть ее.

      Тонкая как спичка, плоская как доска спереди и сзади, эта тростиночка носила огромную соломенную шляпу, в которых работают пеоны на полях в Мексике. Шляпа была так глубоко надвинута, что почти совсем скрывала лицо. На ней были огромные солнечные очки, свободная темная футболка и обычные синие джинсы, которые носят во всем мире. Костюм завершался сандалиями. Ногти были не покрашены. Так могла выглядеть любая девушка-туристка на каникулах. Но как наследница миллиардов Торнсена, она была известна не меньше, чем Грета Гарбо в свои лучшие годы.

      Мисс Керч уже вела ее к кабинету Акленда. Я же поспешил к Биллу.

      – Этот цыпленок в соломенной шляпе и в джинсах, – сказал я. – Ты засек, когда она входила?

      – Я сразу подумал, что это она. Вон ее автомобиль, впереди за две машины от нас. «Фольксваген».

      – Хорошо, Билл. Я оставлю здесь свою машину. Подождем, когда она выйдет, и двинемся за ней.

      Через десять минут девушка появилась. На этот раз она несла небольшой пластиковый портфель, который, несомненно, дал Акленд и в котором лежали десять тысяч долларов в крупных купюрах.

      Следить за ней было совсем нетрудно. Она вела машину с нормальной скоростью и, свернув с бульвара, направилась в район порта. Повернув налево, она миновала причалы, где мирно покачивались яхты миллионеров, затем

Скачать книгу