Патриархи: взгляд дилетанта. Сказал Б-г: «Пусть будет свет», и появился свет Берешит 1:3. Виталий Головко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Патриархи: взгляд дилетанта. Сказал Б-г: «Пусть будет свет», и появился свет Берешит 1:3 - Виталий Головко страница 10

Патриархи: взгляд дилетанта. Сказал Б-г: «Пусть будет свет», и появился свет Берешит 1:3 - Виталий Головко

Скачать книгу

после расставания с Лотом от него. Подними глаза твои и смотри от места на котором ты находишься цфона негба кедма и яма

      Потому что землю которую ты увидел тебе дана и твоим потомкам навсегда

      Б-г показывает Авраму место, которое наследуют его потомки. Непонятно только, что именно это за место. Можно воспользоваться ортодоксальным переводом: «север, юг, запад, восток», но после описания Лота это будет звучать несколько скупо. Обратимся вновь к аккадскому языку и найдем соответствующие слова. Так, «цфона» (sapannu) означает «долина», «негба» (nagbu) – «подземные источники», в нашем случае истоки Оронта, «кедма» (kidam) – «снаружи», и «яма» на иврите «море» или «по направлению к морю». На самом деле это описание пути, который должен пройти Аврам, для того чтобы попасть в землю, дарованную Б-гом потомкам Аврама. А далее мы проследуем по маршруту, указанному Б-гом.

      Поставил потомков твоих как прах в этой стране если может человек сосчитать прах и потомков твоих сосчитать может

      Встань и обойди страну вдоль и поперек потому что тебе дана она

      Далее Аврам получает обещание о многочисленности потомства, а также указание обойти и ознакомиться с землей, которая ему отдана.

      Поставил палатку Аврам, пришел и осел в алонэй мамрэ в Хевроне и поставил там жертвенник Б-гу.

      Аврам приходит в Хеврон, оседает там и обозначает свое присутствие перед Б-гом. Слово «Хеврон» происходит от корня «хабер», значение которого «собираться, объединять, дружить», и утвердительного суффикса «он», означающего «здесь». Отсюда «Хеврон» можно перевести как «собираются здесь». Из Библии также известно, что впоследствии Хеврон поменял название на Кирьят-Арба.

      Пришло время обратиться к карте. Красным кругом обозначена начальная позиция Аврама; далее по описанию через долину (sapannu), истоки Оронта (nagbu), выделенные синим цветом, покидаем долину (kidam) и поворачиваем в сторону моря. Мы попадаем на территорию государства Арвад.

      Из Википедии известно, что город был основан финикийцами примерно во II тысячелетии до н. э., впервые упоминается в египетских источниках начала XV века до н. э. Арвад был важным пунктом мореплавания и торговли. Его жители были известны как искусные моряки, торговцы, солдаты. Арвад также предоставлял убежище тем, кто спасался от иностранных вторжений, – отсюда и библейское название Хеврон. Кирьят-Арба – это, скорее всего, измененное аккадское название «kāru Арвад» в переводе «набережная Арвад».

      Google Maps. Карта видения Авраама, его пути в Хеврон

      Напоследок нам осталось определиться с местом, где осел Аврам. Слово «алонэй» можно перевести как «кедры», и «мамрэ» происходит от аккадского слова mumairu – «командир, правитель». Скорее всего, это была кедровая роща, принадлежавшая правителю Арвада. Имя его неизвестно из-за скудности информации, относящейся к интересующему нас периоду. Вид кедрового леса в Сирии:

Скачать книгу