Патриархи: взгляд дилетанта. Сказал Б-г: «Пусть будет свет», и появился свет Берешит 1:3. Виталий Головко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Патриархи: взгляд дилетанта. Сказал Б-г: «Пусть будет свет», и появился свет Берешит 1:3 - Виталий Головко страница 13

Патриархи: взгляд дилетанта. Сказал Б-г: «Пусть будет свет», и появился свет Берешит 1:3 - Виталий Головко

Скачать книгу

Аврам не дал ты мне потомков вот приемный сын мой наследует от меня

      На что Аврам говорит, что, несмотря на все, что дает ему Б-г, ему некому это передать и все унаследует его приемный сын по имени Элиэзер. Судя по законам, дошедшим до наших дней, можно сказать, что было два вида усыновления. Первый: в случае если ребенок был выкинут на съедение собакам и был спасен приемными родителями, усыновление считалось безвозвратным – такой найденыш не мог быть истребован у усыновителя по суду. И второй – по договору, заключенному между усыновителем и кровными родителями усыновленного. Закон запрещал усыновителю изгонять из дома усыновленного, работавшего в его хозяйстве, с пустыми руками – ему в таком случае полагалась треть наследственной доли в движимом имуществе, как в случае с Элиэзером. Перевод имени Элиэзер означает «Б-г мой помощь».

      Говорил Б-г ему не наследует он только кто произойдет от тебя наследует вывел он его наружу и сказал глянь на небо и сосчитай звезды

      И продолжил сосчитаешь ты их столько будет потомков у тебя

      Б-г говорит Авраму о том, что Элиэзер не будет наследником. Наследником будет только кровный ребенок Аврама. Далее Б-г ведет себя как человек, – он выводит Аврама наружу, что вызывает интерес. Ведь существовало много способов показать Авраму многочисленность его потомства. Однако Б-г принимает решение показать ему лично.

      Поверил в Б-га и засчиталось ему в праведность

      Судя по прочитанному, Аврам находился в кризисе веры. Скорее всего, от него также требовалось исполнение условий, о которых нам неизвестно. Он продолжает их выполнение, и это засчитывается ему в праведность.

      Сказал ему Я Б-г который вывел тебя из Ура Халдейского дать тебе страну эту в наследство

      Б-г продолжает исполнение своих обещаний и дарует Авраму страну, в которой он находится.

      Сказал он Господин Б-г как узнаю я что унаследовал

      Ответил ему возьми 3-летнюю телку и 3-летнего козла и 3-летнего барана голубя и птенца

      Аврам интересуется, когда он вступит в права владения. Б-г отвечает ему, что это случится после жертвоприношения вышеупомянутых животных.

      Взял он у него все это и он bitru внутри и дал человек bitru почти rahu и птицу не bitru

      Этот отрывок в ортодоксальном переводе сложен для понимания. Дело в том, что в иврите слово «батар» переводится как «разрезать пополам», из-за этого теряется смысл. Мы воспользуемся аккадским вариантом: bitru – это «лучшее», и rahu – «под тяжелым бременем». Отрывок обретает смысл, и становится понятно происходящее. Взял он у него все это, и было оно лучшим внутри, и дал человек, проверяющий качество под тяжелым бременем, и птицу не лучшую. Аврам не готовил жертвенных животных сам, а поручил это своему приемному сыну Элиэзеру. Тот, узнав о разговоре Аврама с Б-гом, находился в депрессивном состоянии: все его мечты рухнули – и умышленно или нет положил птицу не лучшего качества. В этой главе также открывается значение имени

Скачать книгу