Толкование книг Нового Завета. Филиппийцам. Джон Мак-Артур

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Толкование книг Нового Завета. Филиппийцам - Джон Мак-Артур страница 26

Толкование книг Нового Завета. Филиппийцам - Джон Мак-Артур

Скачать книгу

вас в неведении, что я многократно намеревался придти к вам, – но встречал препятствия даже доныне, – чтобы иметь некий плод и у вас, как и у прочих народов (Рим. 1:9-10,13; см. также Рим. 1:15).

      Апостолу не просто хочется проповедовать в новом интересном месте. Он убежден, что очень важно распространять Евангелие в этом оплоте язычества. Из Рима Благая Весть могла попасть во многие другие места (Павел собирался в Испанию, Рим. 15:24). Вряд ли ему хотелось нести служение в Риме, будучи заключенным. И вряд ли он представлял себе, что по пути в Рим ему придется пережить бурю и кораблекрушение (см. Деян. 21:33–28:31). Но, какими бы ни были обстоятельства прибытия в Рим, Павел все равно был готов проповедовать Евангелие согласно «воле Божией» (Рим. 1:10).

      Хотя Павел находился не в темнице, а под домашним арестом (Деян. 28:16,30), он был день и ночь прикован цепью к римскому стражнику. Он не оставался один, когда ел, спал, писал, молился, проповедовал, учил и принимал друзей (Деян. 28:17–31). Но само это обстоятельство привело к тому, что наблюдавшие за Павлом римские солдаты в течение двух лет слушали Евангелие и наблюдали замечательный пример жизни Павла. Как видно из следующих стихов, некоторые из них спаслись (Флп. 1:13–14; 4:22). Павел радовался служению, к которому Господь призвал его, и духовному плоду этого служения, пусть и был в цепях.

      В Флп. 1:12–26 указывается на четыре особенности радости Павла. Он радовался несмотря на трудности, пока дело Христа продолжало выполняться (ст. 12–14); несмотря на оппозицию, пока имя Христа провозглашалось (ст. 15–18); не думая о смерти, пока все было во славу Господа (ст. 19–21); не взирая на плоть, пока церковь получала от этого выгоду (ст. 22–26).

ИСПОЛНЕНИЕ ДЕЛА ХРИСТА НЕСМОТРЯ НА ТРУДНОСТИ

      Желаю, братия, чтобы вы знали, что обстоятельства мои послужили к большему успеху благовествования, так что узы мои о Христе сделались известными всей претории и всем прочим, и большая часть из братьев в Господе, ободрившись узами моими, начали с большею смелостью, безбоязненно проповедовать слово Божие (1:12–14)

      Желаю, братия, чтобы вы знали – это перевод распространенного греческого выражения, которое часто встречается в древних письмах. Подобные выражения – «хочу, чтобы вы знали» или «хочу, чтобы вы поняли» – привлекают внимание к какому-то конкретному моменту послания, особенно такому, которое можно не понять, понять неправильно или с которым трудно согласиться. Павел часто говорит, что не хотел бы оставлять в неведении своих адресатов (см. Рим. 1:13; 11:25; 1 Кор. 10:1; 12:1; 2 Кор. 1:8; 1 Фес. 4:13). Здесь он призывает возлюбленных братьев понять, что он имеет в виду именно то, что говорит. Несмотря на обстоятельства, Павел не был расстроен и разочарован, у него была причина для радости.

      Обстоятельства мои – это ta kata eme, что буквально значит «мои вещи». В Еф. 6:21 это выражение переведено как «мои обстоятельства». В Кол. 4:7 – «о мне все». Обстоятельства Павла, объясняет он, какими бы они ни казались с человеческой точки зрения, послужили к большему успеху благовествования.

Скачать книгу