Волчья лощина. Лорен Уолк
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Волчья лощина - Лорен Уолк страница 11
В тот день, когда впервые появилась Бетти, Энди в школу не пошёл. И назавтра тоже, и потом ещё несколько дней. Мы знали почему. У его отца и дядьёв были фермы неподалёку от нашей. Все Вудберри держали коров, продавали молоко и масло. Выращивали кукурузу и картошку. Также им принадлежал луг, с которого заготавливали на зиму сено. Был огород. Овец разводили ради шерсти, но по весне позволяли себе зарезать ягнёнка к воскресному обеду. Кур и коз я даже отдельно не упоминаю. Они на каждой ферме есть.
В конце октября Энди в школе появлялся редко. И то, кажется, только чтобы жизнь свою разнообразить. Миссис Тейлор он не слушал, уроки не учил.
– Чего это ты моё место занял? – сказала ему Бетти.
Даже в сидячем положении Энди был ростом почти с Бетти, которая стояла рядом. Но Бетти это обстоятельство не смутило. Остальные дети притихли. Что-то будет? Миссис Тейлор писала на доске, ничего не замечала.
Энди смерил Бетти взглядом:
– Ты вообще кто такая?
– Бетти Гленгарри. А ты?
– Энди Вудберри.
Бетти по-птичьи наклонила голову и спросила:
– Ты в лесу, что ли, живёшь?
– Не.
– Значит, ты ягода?
– Не.
Энди сел прямее, расправил плечи:
– А ты что, в долине живёшь?
– Представь себе, да, – ответила Бетти.
Энди призадумался:
– Значит, ты…
Тут даже до него дошло: сострить не получится. Бетти заранее приготовилась смеяться:
– Нет, я не Гарри. Я – Бетти. И я хочу на своё место, которое занял ты.
Энди сильно смутился. Я догадалась: прежде ни одна девчонка так с ним не разговаривала. Да что там девчонка! Даже родная мать такого себе не позволяла. Спроси меня кто-нибудь тогда о последствиях, я бы ответила: если на перемене Бетти придётся выбирать из волос жёваные бумажки, пусть считает, ей повезло. Да, я так думала, но я ошибалась.
Без единого слова Энди встал и дождался, пока усядется Бетти. Затем он навис над хрупким, слабеньким Бенджамином, который занимал ближайшую к Бетти парту. Бенджамин соображал быстро: сложил вещи в сумку и пересел к кому-то из младших. Осмелился вздохнуть.
Энди плюхнулся на его стул, распростёр по парте длинные ручищи, вытянул далеко вперёд голенастые ножищи. Штаны так и затрещали. Миссис Тейлор обернулась, увидела Энди на Бенджаминовом месте, чуть пожала плечами и как-то съёжилась.
– Доброе утро, мистер Вудберри, – сказала она. – Надеюсь, вы принесли учебники и тетради?
– На что они мне? – Энди похлопал себя по макушке. – У меня всё вот туточки.
Бетти повернулась к Энди, скроила улыбку и выдала:
– Я с ним поделюсь, миссис Тейлор. Я не жадина.
5
Вудберри (англ. woodberry) – значит «лесная ягода».