The Devil and Miss Prym. Пауло Коэльо
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Devil and Miss Prym - Пауло Коэльо страница 8
Chantal would thank the driver who had given her a lift, and then head straight for the bus station and buy a ticket to some far-away place; at that moment, two policemen would approach her, asking her politely to open her suitcase. As soon as they saw its contents, their politeness would vanish: she was the woman they were looking for, following a report filed only three hours earlier.
In the police station, Chantal would have two options: to tell the truth, which no one would believe, or to explain that she had noticed the disturbed soil, had decided to investigate and had found the gold. Once, she had shared her bed with a treasure hunter also intent on unearthing something left by the Celts. He claimed the law of the land was clear: he had the right to keep whatever he found, although any items of historical interest had to be registered with the relevant government department. But the gold bar had no historical value at all, it was brand new, with all its stamps, seals and numbers.
The police would question the man. He would have no way of proving that she had entered his room and stolen his property. It would be his word against hers, but he might prove more influential, have friends in high places, and it would all go his way. Chantal could, of course, always ask the police to examine the gold bar; then they would see that she was telling the truth, for the metal would still bear traces of earth.
By now, the news would have reached Viscos, and its inhabitants – out of envy or jealousy – would start spreading rumours about the girl, saying that there were numerous reports that she often used to go to bed with the hotel guests; perhaps the robbery had taken place while the man was asleep.
It would all end badly: the gold bar would be confiscated until the courts had resolved the matter, she would get another lift back to Viscos, where she would be humiliated, ruined, the target of gossip that would take more than a generation to die down. Later on, she would discover that lawsuits never got anywhere, that lawyers cost much more than she could possibly afford, and she would end up abandoning the case.
The net result: no gold and no reputation.
There was another possible version: the stranger might be telling the truth. If Chantal stole the gold and simply left, wouldn’t she be saving the village from a much deeper disgrace?
However, even before leaving home and setting off for the mountain, she had known she would be incapable of taking such a step. Why, at precisely the moment that could change her life forever, was she so afraid? After all, didn’t she sleep with whomever she pleased and didn’t she sometimes ingratiate herself with visitors just to get a bigger tip? Didn’t she lie occasionally? Didn’t she envy her former friends who now only came back to the village to visit their families at New Year?
She clutched the gold to her, got to her feet, feeling weak and desperate, then crouched down again, replaced it in the hole and covered it with earth. She couldn’t go through with it; this inability, however, had nothing to do with honesty or dishonesty, but with the sheer terror she was feeling. She had just realised there were two things that prevent us from achieving our dreams: believing them to be impossible or seeing those dreams made possible by some sudden turn of the wheel of fortune, when you least expected it. For at that moment, all our fears suddenly surface: the fear of setting off along a road heading who knows where, the fear of a life full of new challenges, the fear of losing for ever everything that is familiar.
People want to change everything and, at the same time, want it all to remain the same. Chantal did not immediately understand why, but that was what was happening to her. Perhaps she was too bound to Viscos, too accustomed to defeat, and any chance of victory was too heavy a burden to bear.
She was convinced that the stranger must now be tired of her silence and that shortly – perhaps that very afternoon – he would decide to choose someone else. But she was too cowardly to change her fate.
The hands that had touched the gold should now be washing the dirty dishes, wielding the sponge and the dishcloth. Chantal turned her back on the treasure and returned to the village, where the hotel landlady was waiting for her, looking vaguely irritated, since Chantal had promised to clean the bar before the one hotel guest was up.
Chantal’s fears proved unfounded: the stranger did not leave. She saw him in the bar that night, more seductive than ever, telling tales that might not have been entirely true, but which, at least in his imagination, he had lived intensely. Once again their eyes only met impersonally, when he offered to pay for the regulars’ drinks.
Chantal was exhausted. She was praying that they would all leave early, but the stranger seemed particularly inspired, recounting story after story, which his listeners lapped up, with the interest and the hateful respect – or, rather, craven submissiveness – that country people show in the presence of those who come from the big cities, judging them to be more cultivated, educated, intelligent and modern.
‘Fools,’ she said to herself. ‘They don’t understand how important they are. They don’t understand that whenever someone lifts a forkful of food to their mouth, anywhere in the world, it’s thanks to people like the inhabitants of Viscos, who toil from dawn to dusk, working the land with the sweat of their weary bodies, and caring for their livestock with indescribable patience. They are far more necessary to the world than all those city people, yet they behave as if they were inferior beings, uptight and talentless – and they believe it too.’
The stranger, however, seemed determined to show that his culture was worth more than all the labours of the men and women in the bar. He pointed to a print hanging on the wall:
‘Do you know what that is? It’s one of the most famous paintings in the world: The Last Supper, painted by Leonardo da Vinci.’
‘It can’t be as famous as all that,’ said the hotel landlady. ‘It was very cheap.’
‘That’s only a reproduction: the original is in a church a long, long way from here. But there’s a story about this picture you might like to hear.’
Everyone nodded, though once again Chantal felt ashamed to be there, listening to a man showing off his pointless knowledge, just to prove that he knew more than anyone else.
‘When he was creating this picture, Leonardo da Vinci encountered a serious problem: he had to depict Good – in the person of Jesus – and Evil – in the figure of Judas, the friend who resolves to betray him during the meal. He stopped work on the painting until he could find his ideal models.
‘One day, when he was listening to a choir, he saw in one of the boys the perfect image of Christ. He invited him to his studio and made sketches and studies of his face.
‘Three years went by. The Last Supper was almost complete, but Leonardo had still not found the perfect model for Judas. The cardinal responsible for the church started to put pressure on him to finish the mural.
‘After many days spent vainly searching, the artist came across a prematurely aged youth, in rags and lying drunk in the gutter. With some difficulty, he persuaded his assistants to bring the fellow directly to the church, since there was no time left to make preliminary sketches.
‘The beggar was taken there, not quite understanding what was going on. He was propped up by Leonardo’s assistants, while Leonardo copied the lines of impiety, sin and egotism so clearly etched on his features.
‘When he had finished, the beggar, who had sobered up slightly, opened his eyes and saw the picture before him. With a mixture of horror and sadness he said:
‘“I’ve seen that picture before!”
‘“When?”