Блондинка в озере. Рэймонд Чандлер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Блондинка в озере - Рэймонд Чандлер страница 7
– Запомню, когда поверю.
Он наклонился и затушил сигарету. Потом не спеша, без усилия встал, туго затянул пояс халата и сделал шаг в мою сторону.
– Все, – сказал он четким звенящим голосом. – Теперь вон отсюда! Уматывайте! Мне этот дурацкий допрос надоел. Только отнимаете у меня время. И у себя, если оно хоть чего-то стоит.
Я тоже встал и ухмыльнулся:
– Стоит оно не много, но мне все же платят. А не могло, к примеру, случиться, что вы нарвались на неприятности в каком-нибудь универмаге? Скажем, в трикотажном или ювелирном отделе?
Нахмурив брови и плотно сжав губы, Лейвери внимательно посмотрел на меня.
– Не понимаю, – сказал он, но по голосу чувствовалось, что он задумался.
– Вот и все, что мне хотелось узнать, – сказал я. – Спасибо за внимание. Кстати, где вы устроились после того, как ушли от Кингсли?
– А вам какое дело?
– Никакого. Но это легко выяснить, – ответил я и двинулся к двери, но ушел недалеко.
– В настоящее время я не работаю, – заговорил он холодно. – Со дня на день жду призыва во флот.
– Там вам самое место, – сказал я.
– Точно! Прощай, топтун. И не вздумай являться снова. Меня не будет дома.
Я подошел к выходу и толкнул дверь. Внизу у порога ее заклинило – разбухла от морской влаги. Справившись с ней, я обернулся. Он стоял, сузив глаза, едва сдерживая ярость.
– Может быть, я приду еще, – сказал я. – Но не обмениваться остротами. Если что-то раскопаю, придется поговорить.
– Все еще уверен, что я вру? – взорвался он.
– Вас явно что-то тревожит. Мне пришлось повидать людей, и я редко ошибаюсь. Может быть, это меня не касается. Но если касается, у вас будет случай выгнать меня снова.
– С удовольствием, – сказал он. – Только в следующий раз захватите с собой приятеля, чтобы было кому отвезти домой. Бывает, хлопаешься задницей, а отшибает мозги.
И ни с того ни с сего он вдруг плюнул прямо на ковер. Меня покоробило. С него слетело все показное, и внезапно оскалило зубы мурло. Так коробит, когда интеллигентная на вид женщина вдруг начинает говорить непристойности.
– Прощай, красавчик, – бросил я и взялся за дверь.
Пришлось поднажать, чтобы она закрылась. Я выбрался по дорожке на улицу и остановился на тротуаре, рассматривая дом напротив.
Это был приземистый, широкий дом с выцветшей до приятных пастельных тонов розовой штукатуркой и тускло-зелеными оконными переплетами. Крышу покрывала круглая чешуйчатая черепица зеленого цвета. Парадная дверь вдавалась глубоко внутрь, а нишу облицовывала мозаика из разноцветных плиток. За низкой оштукатуренной оградой с ржавеющей на морском воздухе решеткой виднелся небольшой цветник. Слева от ограды стоял гараж на три машины с дверьми во внутренний дворик, по которому к боковому входу в дом вела цементная дорожка.
На воротах висела бронзовая