The Art of Poetry: an Epistle to the Pisos. Гораций

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Art of Poetry: an Epistle to the Pisos - Гораций страница 7

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
The Art of Poetry: an Epistle to the Pisos - Гораций

Скачать книгу

nature too.

      _The Boy _who now his words can freely sound,

      And with a steadier footstep prints the ground,

      Places in playfellows his chief delight,

      Quarrels, shakes hands, and cares not wrong or right:

      Sway'd by each fav'rite bauble's short-liv'd pow'r,

      In smiles, in tears, all humours ev'ry hour.

      Imberbus juvenis, tandem custode remoto,

      Gaudet equis canibusque et aprici gramine campi;

      Cereus in vitium flecti, monitoribus asper,

      Utilium tardus provisor, prodigus aeris,

      Sublimis, cupidusque, et amata relinquere pernix.

      Conversis studiis, aetas animusque virilis

      Quaerit opes et amicitias, infervit honori;

      Conmisisse cavet quòd mox mutare laboret.

      Multa senem circumveniunt incommoda; vel quod

      Quaerit, et inventis miser abstinet, ac timet uti;

      Vel quòd res omnes timidè gelidèque ministrat,

      Dilator, spe lentus, iners, pavidusque futuri;

      The beardless Youth, at length from tutor free,

      Loves horses, hounds, the field, and liberty:

      Pliant as wax, to vice his easy soul,

      Marble to wholesome counsel and controul;

      Improvident of good, of wealth profuse;

      High; fond, yet fickle; generous, yet loose.

      To graver studies, new pursuits inclin'd,

      Manhood, with growing years, brings change of mind:

      Seeks riches, friends; with thirst of honour glows;

      And all the meanness of ambition knows;

      Prudent, and wary, on each deed intent,

      Fearful to act, and afterwards repent.

      Evil in various shapes _Old Age _surrounds;

      Riches his aim, in riches he abounds;

      Yet what he fear'd to gain, he dreads to lose;

      And what he sought as useful, dares not use.

      Timid and cold in all he undertakes,

      His hand from doubt, as well as weakness, shakes;

      Hope makes him tedious, fond of dull delay;

      Dup'd by to-morrow, tho' he dies to-day;

      Difficilis, querulus, laudator temporis acti

      Se puero, censor, castigatorque minorum.

      Multa ferunt anni venientes commoda secum,

      Multa recedentes adimunt: ne forte seniles

      Mandentur juveni partes, pueroque viriles.

      Semper in adjunctis aevoque morabimur aptis.

      Aut agitur res In scenis, aut acta refertur:

      Segnius irritant animos demissa per aurem,

      Quam quae sunt oculis subjecta fidelibus, et quae

      Ipse sibi tradit spectator: non tamen intus

      Digna geri promes in scenam: multaque tolles

      Ex oculis, quae mox narret facundia praesens:

      Ill-humour'd, querulous; yet loud in praise

      Of all the mighty deeds of former days;

      When he was young, good heavens, what glorious times!

      Unlike the present age, that teems with crimes!

      Thus years advancing many comforts bring,

      And, flying, bear off many on their wing:

      Confound not youth with age, nor age with youth,

      But mark their several characters with truth!

      Events are on the stage in act display'd,

      Or by narration, if unseen, convey'd.

      Cold is the tale distilling thro' the ear,

      Filling the soul with less dismay and fear,

      Than where spectators view, like standers-by,

      The deed submitted to the faithful eye.

      Yet force not on the stage, to wound the sight,

      Asks that should pass within, and shun the light!

      Many there are the eye should ne'er behold,

      But touching Eloquence in time unfold:

      Ne pueros coram populo Medea trucidet;

      Aut humana palam coquat exta nefarius Atreus;

      Aut in avem Procne vertatur, Cadmus in anguem.

      Quodcunque ostendis mihi sic, incredulus odi.

* * * * *

      Neve minor, neu sit quinto productior actu

      Fabula, quae posci vult, et spectata reponi

      Nec Deus intersit, nisi dignus vindice nodus

      Inciderit: nec quarta loqui persona laboret.

* * * * *

      Actoris partes Chorus, officiumque virile

      Defendat: neu quid medios intercinat actus,

      Quod non proposito conducat et haereat apte.

      Ille bonis faveatque, et concilietur amicis,

      Et regat iratos, et amet peccare timentes:

      Who on Medea's parricide can look?

      View horrid Atreus human garbage cook?

      If a bird's feathers I see Progne take,

      If I see Cadmus slide into a snake,

      My faith revolts; and I condemn outright

      The fool that shews me such a silly sight.

      Let not your play have fewer acts than five,

      Nor more, if you would wish it run and thrive!

      Draw down no God, unworthily betray'd,

      Unless some great occasion ask his aid!

      Let no fourth person, labouring for a speech,

      Make in the dialogue a needless breach!

      An actor's part the Chorus should sustain,

      Gentle in all its office, and humane;

      Chaunting no Odes between the acts, that seem

      Unapt, or foreign to the general theme.

      Let it to Virtue prove a guide and friend,

      Curb tyrants, and the humble good defend!

      Ille dapes laudet mensae brevis, ille salubrem

      Justitiam, legesque, et apertis otia portis:

      Ille tegat commisia, Deosque precetur et oret,

      Ut redeat miseris, abeat fortuna superbis.

      Tibia non, ut nunc, orichalco vincta, tubaeque

      aemula; sed tenuis, simplexque foramine pauco,

      Aspirare et adesse choris erat utilis, atque

      Nondum spissa nimis complere sedilia flatu:

      Quo fanè populus numerabilis, utpote parvus

      Et frugi castusque verecundusque coibat.

      Postquam coepit agros extendere victor, et urbem

      Laxior amplecti murus, vinoque diurno

      Placari

Скачать книгу