Лик Аполлона. Фред Томас Саберхаген

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лик Аполлона - Фред Томас Саберхаген страница 8

Лик Аполлона - Фред Томас Саберхаген Книга Богов

Скачать книгу

кулаками не станет. Обычно Джереми старался на совесть, поскольку работа избавляла его от мыслей о вещах печальных и мучительных. Таких, как мертвые родители, нагие девушки и беспросветная жизнь, что вилась бесконечной каменистой тропой, по которой он толкал нагруженную тачку.

      – Ты живешь с родителями, Джереми? – тихо спросила Сал. – Братьями? Сестрами?

      Джереми тряхнул буйной рыжей гривой.

      – Вовсе нет, – хрипло начал он, но голос предательски сорвался. – Мама и папа умерли. Я живу с тетей и дядей.

      Девушка оглядела его и подумала, что мальчика нельзя назвать привлекательным. Его лицо состояло из странных углов, скулы были слишком высоки и оттеняли щеки, на которых еще рано было пробиваться бороде. Зеленоватые глаза сверкали из-под курчавой копны рыжих волос. Лицо, жилистая шея и открытые руки были сплошь усыпаны веснушками. Руки и ноги Джереми вскоре нальются силой, а пока они казались слишком длинными и нескладными. Ладони и ступни уже были достаточно крупными для взрослого мужчины, но плечи оставались узкими и покатыми. Правое колено выглядывало из дырки на штанах, которые уже становились коротковатыми, хотя тетя Линн сшила их всего пару недель назад.

      Иногда, навещая незнакомку, Джереми находил ее почти выздоровевшей, тогда ее речь делалась плавной и четкой. А потом девушка снова слабела.

      А что, если она умрет? Что же ему останется делать тогда?

      Однажды она протянула маленькую крепкую ладошку и сжала руку парня.

      – Джереми, я не хочу быть для тебя обузой. Но я обязана кое-что сделать. Это важнее всего на свете… важнее всего. Это может стоить твоей жизни. И моей тоже. Но стоит. Ты должен помочь мне спуститься по реке. Ты должен!

      Он выслушал девушку, пытаясь догадаться, что же это за важное дело… Ладно, он все равно согласен.

      – Я постараюсь. Конечно, я помогу тебе. Все, что угодно! Куда ты собираешься плыть?

      – До конца. Сотни миль вниз по реке. До самого моря.

      Да! В это мгновение с ужасающей ясностью Джереми осознал, что он добудет лодку и, когда девушка отправится вниз по реке, он поплывет вместе с нею.

      – Ты никому не говорил обо мне?

      – Нет! Не бойся. И не скажу.

      Джереми опасался доверять кому-нибудь из сельчан. Естественно, говорить о незнакомке тете и дяде было равносильно раструбить об этом по всей деревне.

      – Кто у вас староста? У вас вообще есть староста?

      – Нет, – покачал он головой, – деревня слишком маленькая.

      – Сколько домов?

      – Чуть больше десятка. – И горько добавил: – Здесь все ненавидят чужаков. Это село так не похоже на мою родину… где был мой родной дом.

      – Какой она была?

      Джереми только мотнул головой. У него не было слов, чтобы описать родную деревню, в которой он прожил почти пятнадцать лет жизни. Там все его знали, и родители были еще живы.

      Вероятно, Сал поняла его чувства.

      – Да. Там есть целый мир, а здесь его нет, так?

      Он

Скачать книгу