Меньшее зло. Алексей Фомичев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Меньшее зло - Алексей Фомичев страница 23
– Полусырые – это точно. Трех с половиной недель мало, чтобы выбить из них гонор и дурь и вложить в тупые головы хоть немного знаний. Тем не менее это дети своего времени. К смерти и опасности отношение фаталистическое – не миновать и не избежать, так чего переживать? Страх присутствует, но в пределах разумного. Обещанные гонорары и премии их взбодрили – золото и зайца превращает во льва. Дисциплина хромает, но не настолько, чтобы ставить за их спиной заград-группу. И потом – их поротно придают батальонам, а среди настоящих солдат они не забалуют.
– А вот с этим у нас проблема, – возразил Ядлинг. – Но об этом потом. Кстати…
Взгляд капитана отыскал сержанта Терри, сидевшего в дальнем ряду.
– Сержант. Что там с беглецами? Как они?
Терри вскочил на ноги и машинально вытянул руки по швам. Капитан недовольно махнул рукой – не до строевых приемов.
– Говорите.
– После доставки в лагерь они прошли собеседование с лейтенантом Гравило. Потом подписали контракт, а затем я передал их капралу Олмеру. Ведут себя несколько подавленно и замкнуто, но… это понятно. Больше ничего.
– Разрешите, господин капитан? – встал капрал Олмер. – После смотра я отправил их на прежнее место, не стал переводить в другую роту. Единственное, осмелюсь высказать…
Он сделал короткую паузу и подождал кивка капитана.
– По-моему, они несколько… странные. Иногда проскакивает у них что-то высокомерное… гордое. Не знаю, как сказать… – Капрал замолчал, подбирая слова. – Такое впечатление, что раньше они сами были командирами. Осанка, шаг, взгляд, тон…
– Поддерживаю, – вставил Гравило. – Я тоже отметил некоторое несоответствие их слов и их поведения. Вазомоторика такая… Противоречащая поведению. Говорят одно, своим видом показывают другое, а на лице написано третье. В принципе ничего особенного. В наемники иногда попадают и отпрыски дворянских родов, и даже принцы крови… Я о таком слышал, да и видел пару раз. Так что все это может оказаться просто попыткой скрыть свое происхождение.
Капитан внимательно выслушал и капрала, и лейтенанта, нахмурил брови и задумчиво постучал пальцем по столу.
– Может быть… А вам не приходило в голову, что они – агенты Датлая?
– Вряд ли, – тут же ответил Гравило. – Агент должен сидеть тихо, не привлекать к себе внимания. Быть серой мышью. А эти рванули в побег, что само по себе привлекает внимание.
– Но их товарищи оказали сопротивление при поимке.
– Двое. Но те из другой роты, то есть – малознакомые люди.
– Хорошо, – не стал развивать тему капитан. – Оставим тему. Кем бы они ни были – дворянами, солдатами, принцами или авантюристами, – их ждет Миренада и фронт. Там много не побегаешь и гонор свой не покажешь. А после