Немецкая грамматика с человеческим лицом / Deutsche Grammatik mit menschlichem Antlitz. Илья Франк

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Немецкая грамматика с человеческим лицом / Deutsche Grammatik mit menschlichem Antlitz - Илья Франк страница 18

Немецкая грамматика с человеческим лицом / Deutsche Grammatik mit menschlichem Antlitz - Илья Франк Школа иностранных языков Ильи Франка

Скачать книгу

(wann?) – это как бы где? (wo?) во времени. Поэтому здесь также употребляется Dativ:

      ✓ die Woche: in einer Woche – через неделю (в будущем),

      ✓ vor einer Woche – неделю назад (дословно: перед),

      ✓ der Monat: in einem Monat – через месяц,

      ✓ vor einem Monat – месяц назад,

      ✓ die Tage: in drei Tagen – через три дня,

      ✓ vor drei Tagen – три дня назад,

      ✓ der Sommer: im Sommer (= in dem) – летом,

      ✓ der Tag: am (= an dem) Montag – в понедельник.

      Если же вы говорите о прошлой, настоящей или следующей неделе, о прошлом, настоящем или следующем месяце или годе, то вы можете употребить как Dativ, так и Akkusativ – смысл будет одинаков (так как здесь одновременно и точка, и отрезок):

      ✓ die Woche (неделя): diese Woche, in dieser Woche – на этой неделе,

      ✓ der Monat (месяц): diesen Monat, in diesem Monat – в этом месяце,

      ✓ das Jahr (год): dieses Jahr, in diesem Jahr – в этом году.

      Предлоги с Akkusativ

      Итак, предлоги местоположения употребляются либо с Akkusativ (если вопрос wohin?), либо с Dativ (если вопрос wo?) Остальные предлоги распределяются по падежам: предлоги только с Akkusativ, предлоги только с Dativ, предлоги только с Genitiv. Их нужно запоминать (какой предлог с каким падежом).

      Чтобы запомнить предлоги, после которых обязательно следует Akkusativ, представьте себе парк и три маршрута:

      Или цирковое представление с собачками:

      Здесь есть идея передвижения (→), характерная вообще для Akkusativ:

      ✓ um den Park, ums (= um das) Haus (дом);

      ✓ durch den Park, durchs (= durch das) Haus;

      ✓ den Park entlang, die Straße entlang – вдоль парка, по улице.

      Обратите внимание: entlang ставится после существительного, то есть это не предлог, а послелог.

      Примеры:

      ✓ Maria fährt durch den Tunnel. – Мария едет по туннелю (через/сквозь туннель).

      ✓ Er geht den Fluss entlang. – Он идет вдоль реки.

      ✓ Die ganze Familie sitzt (rund) um den Tisch. – Вся семья сидит вокруг стола.

      Далее, в парке есть пруд. Пустим в него кораблик. Куда дует ветер?

      ✓ Wir sind gegen den Krieg. – Мы против войны.

      ✓ Das Auto ist gegen den Baum gefahren. – Машина наехала на дерево (дословно: против дерева).

      ✓ Wider seinen Willen. – Против своей (его) воли.

      ✓ Wir sind für den Frieden. – Мы за мир.

      ✓ Das Hotel ist zu teuer für mich. – Эта гостиница для меня слишком дорогая.

      И еще два предлога только с Akkusativ – bis (до) и ohne (без):

      ✓ Ich warte auf dich bis zwölf. – Я буду ждать тебя (дословно: на тебя) до двенадцати.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAg4AAAHDCAMAAAB7+2L8AAAAGXRFWHRTb2Z0d2FyZQBBZG9iZSBJbWFnZVJlYWR5ccllPAAAADBQTFRFbm5uLCws1NTUVVVV4uLilZWVGRkZqqqqwMDAPz8/gICA6+vrx8fHj4+PAAAA////jsmq4wAANrdJREFUeNrsXemCo6wSZZNVyfu/bQu4oCKLmkTT8OPeb2a6E4VD7XUKcFZXXcNSQOi66hoW7+FQL0VddgkLh1dddZmFKxzqqnCoq8

Скачать книгу