Браслет времени. Юлия Александровна Дмитриева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Браслет времени - Юлия Александровна Дмитриева страница 16
– Решим вот что. На следующей неделе собирается королевский совет. Наш король собирается почтить собрание своим присутствием. После своего доклада я подниму вопрос о налогах и обо всём остальном. Вынесу на обсуждение принятие закона о снижении или об упразднении налогов для знатных семей. Если монарх согласится, на этом остановимся. Если же нет, тогда будем действовать жёсткими методами. Вплоть до уничтожения.
– Правильно!
Все зааплодировали.
– А теперь, пора по домам. Иначе наше отсутствие может возбудить подозрение.
– Да, верно.
– По домам.
Как только все стали вставать, Лиза поняла, что пора смываться.
Так же осторожно и тихо, она проскользнула по коридору до своей половины. Юркнула в дверь комнаты.
Быстро разделась и нырнула под одеяло.
Всю ночь она размышляла над услышанным. Что же делать? Может, надо предупредить короля? Но кто поверит девчонке? Ведь в том облике, в котором она сейчас, она и впрямь не вызывала доверия. Да и надо ли предупреждать его? Может, он тиран какой-нибудь. Хотя, если раздаёт земли нищим, то уж явно не тиран. И что это за колдун такой, о котором ходит столько противоречивых слухов? И если он колдун, то как же он не видит заговора?
Все эти мысли вихрем носились в Лизиной голове. Но к утру, она так устала обо всём этом думать, что сама не заметила, как уснула крепким сном.
10
– Быстрее! Шевелись! – Герцог нервным криком, срывающимся на вопль, подгонял кучера.
Он только что был в большой королевской библиотеке. Высокая должность советника короля требовала от него широких глубоких знаний по всем вопросам. Поэтому теперь ему приходилось много времени проводить за изучением архивов.
Вот и сегодня всё утро он провёл за чтением архива указов бывшего короля.
Уже собираясь закончить работу, он вдруг наткнулся не необычный свиток. Развернув и прочитав его, Жейрак осознал, что теперь он может стать властителем мира.
Он запрятал свиток обратно в пыльную толстую книгу. Порывисто вскочил со стула, выбежал на улицу. Его карета стояла неподалёку, всегда ожидая приказов герцога.
Он влетел в карету, крикнул:
– Гони домой!
Лошади понеслись.
Через четверть часа карета остановилась у крыльца. Герцог выскочил из кареты, взлетел по крыльцу. Потом также стремительно на второй этаж. Свернул на правую половину, где была спальня Лизы.
Запыхавшись, он вбежал в её комнату. Лизы там не было. Переведя дух, он подбежал к большому сундуку с вещами жены и стал поспешно вытряхивать все наряды на пол. Потом он стал тщательно прощупывать каждую складку. Перещупав весь ворох тряпья, он повернулся, быстрым шагом подошёл к комоду. Резким движением вытащил все ящики, где также были вещи Лизы. Так же перетряхнул и перещупал всё содержимое.
Несколько дней после собрания дворян в кабинете Жейрака Лиза целыми