.

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу - страница 17

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
 -

Скачать книгу

тихо вошла внутрь. Жейрак был так занят обследованием её гардероба, что не услышал, как она вошла. Лиза, увидев весь этот кавардак, забыла даже, что надо играть роль наивной дурочки.

      – Что здесь происходит? – Строго спросила она.

      Но опомнилась и тут же перешла на детский голосок:

      – Вы что-то ищете, сударь? Может, я подскажу?

      Жейрак обернулся, застигнутый врасплох. Но увидев, как жёнушка невинно хлопает ресницами, понял, опасаться нечего. Эта дурёха ничего не понимает.

      – Я просто решил посмотреть, всего ли достаточно в Вашем гардеробе. Хочу купить Вам новые платья.

      – Ох, спасибочки, – милая улыбка и взмах ресниц.

      Герцог встал.

      – Скажите, сударыня, а браслет свой Вы носите?

      Не дожидаясь ответа, он взял её сначала за одну руку, задрал рукав платья. Не увидев ничего на запястье девушки, проделал то же самое с другой рукой.

      – Сударыня, – спросил он строже, – я задал вопрос: Вы носите свой браслет?

      Лиза не понимала, о каком браслете идёт речь. Поэтому ей даже не пришлось притворяться. Взгляд её голубых глаз выражал полное непонимание.

      – Какой браслет, сударь? Я не понимаю, о чём Вы?

      – Не притворяйтесь! Где Ваш фамильный браслет?

      – Сударь, я, правда, не понимаю. У меня нет никакого браслета.

      – Послушайте! Не смейте мне лгать! А то хуже будет! Где он? Где Вы храните браслет?

      Лиза поняла, что пора подключать тяжёлую артиллерию.

      Она всхлипнула. Зашмыгала носом.

      Голубые глаза потрясённо распахнулись и из них градом покатились слезы.

      «Какой талант приходится демонстрировать перед этим ничтожеством», – мелькнуло у неё в голове.

      Ход был абсолютно верным. Герцог не терпел всякого рода проявления эмоций, а слёз и подавно.

      – Ладно, ладно, всё, – замахал он руками.

      И быстро вышел из комнаты.

      Через минуту Лиза в окно увидела, как он сел в карету и снова укатил куда-то.

      – Интересно, что он здесь искал, – размышляла она вслух, разглядывая беспорядок, – и о каком браслете спрашивал?

      Так же, как он, она прощупала несколько платьев. Но как найти то, если не знаешь что. Она бросила это занятие.

      Вышла из комнаты, спустилась вниз. Позвала Фрею и сказала девушке, чтобы та убралась у неё в комнате.

      11

      А герцог тем временем на всех парах мчался к матери.

      Баронесса Сатойри всегда была для сына непререкаемым авторитетом. Даже теперь, давно повзрослев, начав службу при дворе, получив должность советника, Жейрак всё равно по всем вопросам ездил за советом к ней. Женщина была очень честолюбива, тщеславна, как сын, но в отличие от него она была умна и прозорлива.

      Карета барона подъехала к огромному особняку.

      – Стой! Стой! – В нетерпении закричал

Скачать книгу