Нарушенный договор. Анастасия Королева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Нарушенный договор - Анастасия Королева страница 11
– Хорошо, я согласен.
Отец даже не подумал скрыть своё ликование:
– Замечательно! Прекрасно! Вы приняли правильно решение, лорд Брайен.
– О котором уже жалею, – тихо бросил Ленгро, но я услышала, да и все, кто был в зале – тоже.
– Ты можешь идти, Дженис, – небрежным движением отец спровадил меня. – Скажи матери, пусть поможет собрать тебе вещи.
Последние слова уже полетели в спину, потому что оставаться в зале, где каждый видит во мне лишь бездушную вещь, у меня больше не было сил.
А стоило только выйти, как Алан вспомнил о том, что слишком давно не изводил меня:
– Как тебе, Дженис? – он шёл рядом, заложив руки за спину. – Нравится быть половой тряпкой, о которую вытирают ноги?
Я промолчала, хотя в груди всё горело от желания бросить в ответ какую-нибудь колкость.
– Привыкай, теперь так будет всегда, – усмехнулся братец и стал насвистывать весёлую мелодию.
Но я перебила его, задав всего один вопрос:
– Зачем отец звал меня?
Ни за что не поверю, что моё присутствие в зале было так уж необходимо.
– Как зачем? Чтобы лорд Брайен осознал свою вину, – удивление Алана было неподдельным, хотя… С этим человеком ничего нельзя знать наверняка.
– Вину? – повторила, нахмурившись.
– Глупая-глупая Дженис, неужели ты не знала, что наши враждебно настроенные соседи чтят благородство?
Я много чего знала о Ленгро, но благородство… Его я не видела ни среди тех, кто разорял деревни на приграничных землях, ни среди тех, кто сжигал наши поля и зернохранилища. Разве что попытка лорда Брайена вчера ночью прогнать меня немного вписывается в мнимые рамки благородства.
– Не знала, – прошептала и скривилась.
Я слишком многого не знала, и всё это время жила в хрустальной шкатулке, которая вдруг разбилась, упав с огромной высоты.
– Что ж, радуйся, – не унимался Алан. – Твой будущий муж благороден, красив и богат. Что ещё для счастья нужно?
Я вновь не ответила. Собственно, ему мой ответ и не был нужен.
– Собирайся, лорд Брайен хоть и обещал задержаться у нас до завтра, но после сегодняшнего происшествия, думаю, он захочет убраться из замка как можно скорее.
Это братец бросил у двери моей комнаты и подал знак стражникам, чтобы они остались у дверей. Я скользнула равнодушным взглядом по суровым лицам, и мне вдруг показалось, что в глазах одно из охранников мелькнуло сочувствие. Впрочем, эту нелепую мысль я тут же прогнала, потому что мне не хотелось ни сочувствия, ни жалости, ни доброты. Я не верю никому из них. Только не людям отца.
Матушка ждала в моей спальне. Стоило мне войти, как она бросилась ко мне, но застыла, так и не коснувшись.