Нарушенный договор. Анастасия Королева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Нарушенный договор - Анастасия Королева страница 8
– Я прошу тебя, дай ей времени хотя бы до вечера!
Как я ни мечтала остаться в стороне от происходящего, слова перестали сливаться воедино, и я смогла расслышать, кто и что говорит.
Матушка была зла, но изо всех сил сдерживала эту злость. А вот её собеседник даже не пытался ничего сдерживать.
– Она должна присутствовать при подписании договора, – пробасил отец, и стоило только услышать его голос, как воспоминания, отвратительные и гадкие, обрушились на меня, подобно молоту.
Я распахнула глаза и резко села, обводя взглядом собравшихся.
А посмотреть было на кого. Рядом с лордом Маригором стоял Алан, прежнего сияния на его лице не сохранилось, но, тем не менее, сложно было не понять, что он доволен, как никогда.
Значит мне не приснилось… Значит этот кошмар всё же произошёл наяву.
Помимо братца за спиной отца стояли двое охранников, вооружённые так, будто готовились к нападению. И ещё матушка. Она, как и всегда, выглядела идеально, а вот лицо… Леди Элизабет словно постарела лет на десять за эту ночь.
– Она уже проснулась, – не преминул выдать меня Алан и выразительно окинул меня взглядом.
Только сейчас я додумалась посмотреть на себя. Покрывало соскользнуло, оголив шею и грудь. Я тут же почувствовала, как кожу обожгло от стыда, и спешно натянула покрывало обратно. Тем не менее, заметив кровоподтёки и синяки на коже.
Матушка посмотрела на меня с тоской и покачала головой:
– Оставьте нас.
На что отец, вполне ожидаемо, возмутился:
– Не забывайся, Элизабет, никто не давал тебе права приказывать мне.
По лицу матери скользнуло отвращение, но она всё же смягчила тон и произнесла:
– Я не приказываю, я прошу.
Лорд Маригор раздумывал всего минуту и бросил:
– У вас есть час, а после она должна спуститься к столу.
Отец посмотрел на меня скептически, потом таким же взглядом наградил супругу и только после этого вышел. За ним потянулся Алан и охранники.
Теперь мы остались одни, и матушка светло улыбнулась, будто и не было здесь только что никакой безобразной сцены.
– Как ты, Дженис?
Один единственный вопрос, на который у меня не было ответа, точнее ответ был, но озвучивать его совсем не хотелось.
У меня всё болело, пожалуй, сложно было бы найти на моём теле хотя бы одно место, которое не ныло и не горело огнём.
Впрочем, я выдавила кривую улыбку и произнесла, точнее, попыталась произнести, потому что вместо звуков по комнате прокатился невнятный хрип.
Леди Элизабет удручённо покачала головой:
– Ты сорвала голос.
Да, кажется, я даже помню как.
Кивнула и, свесив ноги с кровати, попыталась встать, но ничего путного из этой попытки не вышло. Неведомая сила отбросила меня назад, и я вновь