Нарушенный договор. Анастасия Королева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Нарушенный договор - Анастасия Королева страница 16

Нарушенный договор - Анастасия Королева

Скачать книгу

виду. Отреагировал мужчина очень странно, отшатнулся, даже можно сказать, отпрыгнул назад, и поднял ладони вверх, будто решил сдаться в плен.

      А на мой недоумённый взгляд лишь попросил:

      – Опустите руки, юная госпожа, и постарайтесь успокоиться.

      Успокоиться?! Какое к демонам спокойствие, я же, я… горю! И это отнюдь не образное выражение!

      – Да вы с ума сошли! – выдохнула едва слышно на его бестолковую просьбу и… замерла.

      Или с ума сошла я и мне всё это лишь кажется? И расставание с матерью, и замужество, и всполохи эти?

      Последняя мысль оказалась такой… ясной и понятной, что под её натиском возмущение разом потухло, а за ним и сияние на руках.

      – Вот так, хорошо, – услышала довольный голос охранника и перевела на него взгляд.

      Мужчина выглядел довольно молодо, если не обращать внимания на лучи морщин возле глаз и в уголках губ. Высок, широкоплеч, силён… Ему бы ничего не стоило свернуть мне шею одним движением, даже особо не стараясь…

      – Кто вы? – отступила назад, когда он попытался подойти ближе.

      – Друг, – тут же отозвался охранник, будто готовил ответ заранее.

      Не отводя от него взгляда, покачала головой – пусть даже не думает, что ему поверю.

      – Что со мной было? – ещё шаг назад и быстрый взгляд ему за спину.

      Если я позову на помощь, кто-нибудь придёт? Или же лорд Брайен предпочтёт избавиться от навязанной жены столь нехитрым способом?

      Пока охранник молчал, подбирая слова, я предложила свой вариант ответа:

      – Это из-за отвара, который вы мне дали?

      Не стоило мне пить из той фляги и верить в чью-то жалость – тоже.

      После моих слов по губам мужчины скользнула едва заметная ухмылка, но она сразу же пропала, и он совершенно серьёзно произнёс:

      – Нет, дело не в нём, дело в наследстве вашей матушки.

      Наследство матушки? Что за глупости? Какое отношение имеет леди Элизабет к моим полыхающим рукам? Или…

      Догадка молнией поразила меня и я, не задумываясь о последствиях, схватила цепочку с медальоном и рванула её со всей силы. Цепочка жалобно звякнула, и на моей ладони оказался круг, который сиял мягким алым светом.

      Я хотела швырнуть медальон подальше, но охранник остановил меня:

      – Не смейте этого делать, юная госпожа!

      И вновь шагнул вперёд, сокращая расстояние между нами.

      – Но… – возразила, не зная, что делать: отбросить его или, всё же, оставить. Первое было бы предпочтительнее, но я никак не могла разжать ладонь и выпустить из рук почти потухший предмет.

      – Не смейте, – повторил мужчина. – Это ваша защита.

      – Что это? – мой голос дрогнул.

      – В замке Ленгро я отдам вам письмо от леди Элизабет, и вы всё узнаете, – мягко, пытаясь усыпить бдительность, произнёс охранник. – А сейчас нам нужно вернуться, иначе терпение лорда Брайена закончится.

Скачать книгу