Город клинков. Роберт Джексон Беннетт
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Город клинков - Роберт Джексон Беннетт страница 32
– Благодарю за речь, Пратда, – обрывает его Надар. – И за экскурсию. Она, как всегда, весьма информативна.
Пратда низко кланяется, благодарит за внимание и возвращается к работе.
– Он неплох, – говорит Надар, когда они покидают помещение. – Но сюда трудно заманить первоклассного ученого.
– Это понятно. Значит, пока мы не поймем, как тинадескит делает то, что делает, никаких фабрик и электростанций.
– Именно так, генерал. И на нас сейчас наседают большие шишки от промышленности: пустите нас, пустите сюда, мы свои тесты проведем. А я что, нянька им? Сдались мне все эти штафирки… – Надар произносит слово с нескрываемым презрением – интересно почему?.. – У нас тут и без того проблем хватает. Недоставало еще, чтобы какого-то академика или ученого здесь выпотрошили или пристрелили у нас на глазах. Я уж не говорю о рисках для безопасности – это если промышленники полезут в военные дела.
– Какие-то проблемы с безопасностью имеются? Я говорю о «Ковчеге Молний».
– Серьезных вроде нет.
– Серьезных?
– Ну как сказать. По правде говоря, был тут один странный случай пару месяцев тому назад, но, похоже, действительно ничего такого опасного. Охрана заметила, что в одной из шахт кто-то разводил огонь. Речь не о саботаже – что там в туннеле можно сжечь… Но… кострище было. Маленькое.
– Странно… – Мулагеш ставит мысленную галочку напротив этого пункта.
– Да. Я сама туда спускалась. Похоже, там кто-то жег просто… растения какие-то. Листья. Одежду. Что-то вроде этого. Словно развели огонь, чтобы пересидеть дождь.
– Как давно это случилось?
– Да вот же, несколько месяцев тому назад. Четыре… или пять. Мы проверили проволочные ограждения, блокпосты, туннели – никто ничего не взламывал и внутрь не пробирался. Это было странно, но с тех пор не повторялось. Ну, по сравнению с тем, что у нас тут регулярно творится, это слабый чаёк…
– Была бы ваша воля, капитан, как бы вы поступили с этим проектом?
Надар смигивает. И упирает тяжелый взгляд в пол.
– Могу я быть с вами откровенной, генерал?
– Можете.
– Я бы это все, к демонам, позакрывала. Некогда нам в ученых играть.
– А что бы вы сделали вместо этого?
Ответ поступил мгновенно:
– Вооружила и обучила речные кланы, чтобы, объединившись с ними, вытеснить горцев из гор Тарсил.
– Никаких дальнейших переговоров, я правильно понимаю?
Надар хмыкает:
– Это все для отвода глаз. Горные племена просто тянут время, а сами планируют очередную пакость. Конечно, потом они твердят, что они вообще тут ни при чем. Это сделали люди, которые разделяют их позиции, но которых они все никак, ну никак