Мирабэль. Книга 1. Consuello Rudolshtadt
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мирабэль. Книга 1 - Consuello Rudolshtadt страница 11
Мое вампирское зрение не подводит в кромешной тьме, и я вижу, что на моих запястьях находятся тяжелые оковы, от которых тянутся черные цепи из стены позади меня. Эти же оковы есть и на моей шее. Сдавленный крик вырвался из моей груди, и я попыталась подняться. Я нахожусь в комнате без окон, с наглухо закрытой металлической массивной дверью. Крик отчаяния снова вырывается с моих губ, когда я пытаюсь вырваться, и тут же тяжелая дверь в темнице открывается. Передо мной оказывается высокий мужчина с черными, как бездна, глазами. На его лице застыла натянутая, отвратительная улыбка. Его глаза, как и в прошлый раз, с болью вцепляются в мое лицо. Позади мужчины стоит та самая невысокая красавица, и с любопытством разглядывает меня. Я дернулась вперед, тут же почувствовав резкую боль в шее и руках.
– Проклятая девчонка! Зачем ты сюда меня привела? – прошипела я.
– Ты сама сюда явилась, милая. По собственному желанию. – красные глаза девушки, смеясь, встретились с моими.
– Я знал, что ты вернешься к нам, дорогая, ведь в твоей душе есть тьма. Черная и нераздельная, а имя ей – ненависть от безответной любви, смешанная с чувством предательства и одиночества, сдобренная разбитыми надеждами. – дьявольский смех вырывается из безобразных губ мужчины, оголяя острые, как копья, зубы. – Ты и сама разве не знала, насколько разрушительна и мощна эта сила?
– Отпустите меня, или вы за это заплатите! – с моих губ сорвался отчаянный крик.
– И кто же тебе поможет, если не ты сама? Тебе с нами будет хорошо… – в приятном голосе девушки чувствуется сталь.
– Никогда! Отпустите меня, слышите!? – снова пытаюсь высвободиться от оков.
– Твоя ненависть сильна. Ты прекрасно послужишь силе тьмы. – мужчина делает шаг мне навстречу, и протягивает руку к моему плечу. – Ты ведь так и не решила признаться своему драгоценному графу в том, что и после своей смерти не перестала его любить? Что ж, это доказывает то, что твоя раздирающая ненависть и жажда мести стала сильнее, не так ли? О, красавец-граф служил нашей воле, если бы не вмешательство светлых чувств. Знаешь ли, он всегда жаждал любви… и тебя. Он с твоего рождения знал, что ты можешь принадлежать ему. И сколько же сил ему стоило не украсть тебя, когда ты невинно собирала цветы на лужайке под присмотром своей маменьки. Ты похожа на отца, с лицом своей матери-монашки, но силу низших чувств все-таки переняла от отца. – раздался издевательский смешок. – Ты не интересовалась, сколько внебрачных детей наплодил твой глумливый и похотливый отец? … много… Что же до графа, то он наблюдал за тобой в тени, ведь тогда был в нашей власти и нам все его подвиги рядом с тобой известны. И Джером Морелье не смог устоять перед своей жаждой, смешанной со страстью, убив тебя, но глубоко потом