Дочка. Господин Светёлкин. Повести. Михаил Достоевский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дочка. Господин Светёлкин. Повести - Михаил Достоевский страница 24

Дочка. Господин Светёлкин. Повести - Михаил Достоевский

Скачать книгу

имевший претензию на глубокое знание русской истории, напоминал собою ус известного варяго-русского героя Святослава30

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Фурьеризм – одно из учений утопического социализма; по имени французского философа Шарля Фурье.

      2

      Роты – название исторического района в Санкт-Петербурге.

      3

      Камлот – плотная темная шерстяная ткань.

      4

      Коленкор – бумажное полотно, тонкая хлопчатая ткань.

      5

      Флигель – дополнительная пристройка к жилому дому, которая может быть как его частью, так и располагаться вне него.

      6

      Фатеры – квартиры.

      7

      Ботвинья – холодный суп на кислом квасе.

      8

      Контрфорс – противодействующая сила.

      9

      Овидий – знаменитый древнеримский поэт.

      10

      «Северная пчела» – русская политическая и литературная газета, издававшаяся в Санкт-Петербурге в 1825—1864 гг.

      11

      Мантилья – длинный шелковый или кружевной шарф-вуаль.

      12

      Салоп – верхняя женская одежда, широкая длинная накидка с прорезами для рук или с небольшими рукавами.

      13

      «A propos de bottes» – французское выражение, означающее «некстати», «ни с того ни с сего».

      14

      Жуировать – наслаждаться жизнью.

      15

      Вальтер Скотт (1771—1832) – знаменитый британский писатель-романист.

      16

      Тафта – плотная ткань с глянцевой поверхностью.

      17

      Флюгерство – изменчивость, приспособленчество.

      18

      Ломовой извозчик – в XIX веке извозчик, перевозивший тяжёлые грузы.

      19

      Баба – кекс, изготовленный из сдобного дрожжевого теста с добавлением изюма.

      20

      Фагот – духовой музыкальный инструмент.

Скачать книгу


<p>30</p>

Святослав Игоревич (942—972) – древнерусский князь и прославленный полководец.