Евгений Онегин / Eugene Onegin. Александр Пушкин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Евгений Онегин / Eugene Onegin - Александр Пушкин страница 17

Евгений Онегин / Eugene Onegin - Александр Пушкин

Скачать книгу

будто нам уж невозможно

      Писать поэмы о другом,

      Как только о себе самом.

      LV

      I was conceived for peaceful being,

      For country fascinating calm,

      The more in thickets, better hearing

      Of lyre’s creative tongue and charm.

      I stroll by a deserted lake

      By naïve pastime entertained,

      And far niente[13] is my law.

      Each morning I am waking for

      The honey bliss and freedom moments:

      I read not much and sleep for long

      And like I did in days of old

      Don’t hunt for glory’s fake adornments.

      My best and happiest young days

      I spent in idleness in shades.

      LVI

      The country, flowers, field spaces,

      Love, idleness – I adore those!

      I’m glad to note the variations,

      Which differ my and Eugene’s souls.

      I do not want a mocking reader

      Or other literature figure

      Composing intricate blackwash

      Collate Onegin with me, gosh,

      Forgetting shame claim it wherever

      That a self-portrait I did write,

      Like Byron, poet of the pride,

      And am not able, never ever,

      To write the poems more or less,

      But of myself and nothing else.

      LVII

      Замечу кстати: все поэты –

      Любви мечтательной друзья.

      Бывало, милые предметы

      Мне снились, и душа моя

      Их образ тайный сохранила;

      Их после Муза оживила:

      Так я, беспечен, воспевал

      И деву гор, мой идеал,

      И пленниц берегов Салгира.

      Теперь от вас, мои друзья,

      Вопрос нередко слышу я:

      «O ком твоя вздыхает лира?

      Кому, в толпе ревнивых дев,

      Ты посвятил ее напев?

      LVIII

      Чей взор, волнуя вдохновенье,

      Умильной лаской наградил

      Твое задумчивое пенье?

      Кого твой стих боготворил?»

      И, други, никого, ей-богу!

      Любви безумную тревогу

      Я безотрадно испытал.

      Блажен, кто с нею сочетал

      Горячку рифм: он тем удвоил

      Поэзии священный бред,

      Петрарке шествуя вослед,

      А муки сердца успокоил,

      Поймал и славу между тем;

      Но я, любя, был глуп и нем.

      LVII

      And by the way, the poet’s mind

      Reveres the dreamy love, that’s why

      The lovely things, I used to find,

      Appeared to me in dreams, and I

      These covert images retained,

      And let my Muse to animate:

      Thus, highland virgin I did praise,

      Who drew me to a great amaze,

      And captives of the Salgir[14] river…

      And nowadays from you, my dear,

      A frequent question I do hear:

      “Who now arouses your lyre’s fever?

      To whom of all these jealous lasses

      You dedicated your lyre’s graces?

      LVIII

      Whose gaze, exiting inspiration,

      By sweet caress had made a prize

      For your poetic meditation?

      Whom did your verses idolize? ”

      No, friends, by Heaven, no one, yet!

      And all my reckless love attempts

      Were all in vain with no delight.

      These poets blissful, who combined

      Both,

Скачать книгу


<p>13</p>

Doing nothing.

<p>14</p>

River in Crimea