Блистательное величие. Истории из жизни великих мастеров медитации старого Тибета. Тулку Ургьен Ринпоче
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Блистательное величие. Истории из жизни великих мастеров медитации старого Тибета - Тулку Ургьен Ринпоче страница 39
– О! – воскликнул Кхьенце. – Прежде они были сестрой и братом, а теперь могут стать матерью и сыном.
Больше об этом великий Кхьенце ничего не сказал и продолжал горевать и бить себя кулаками в грудь.
Прошло не больше года, когда Кхьенце подтвердил, что сын, который только что родился у моей бабушки Кончог Палдрон, и есть перерождение Вангчога Дордже.
– Слушай, – сказал Кхьенце Старший, – ведь верно, что Кончог Палдрон недавно родила мальчика? Говорю тебе – нет никаких сомнений, что это Вангчог Дордже!
И Кхьенце Старший удостоверил это письменно.
– Её второму сыну не выпало долголетия, но если дать ему имя Бессмертная Ваджра, то это создаст благоприятное условие для продления его жизни, – продолжил Кхьенце.
Так мой отец получил это имя – Чиме Дордже.
Собрание сочинений Чокгьюра Лингпы – не считая сорока томов его терма – составляет два тома, а сочинения Вангчога Дордже – один толстый том. Те и другие старательно переписаны от руки, а не напечатаны ксилографическим способом. У меня хранится по экземпляру обоих собраний. Перебравшись в Центральный Тибет, я отправил в свой монастырь просьбу прислать мне эти тексты. Позднее мне стало известно, что руководители моего монастыря отказались посылать что-либо ценное[68]. Можно спросить: о чём они думали?! Драгоценные рукописные тексты остались в Кхаме, и какая от этого польза? Вот что происходит, если не делать печатные доски!
Через несколько лет после китайского вторжения распространилась новость о великом благе, которое ждёт человечество, – речь шла о так называемой «культурной революции». Этот обман разносили целые полчища лжецов, которые следовали за солдатами-захватчиками. Действительно, когда волна «культурной революции» прокатилась по нашей стране, произошли огромные перемены: наши монастыри были разрушены, а наша литература сожжена.
Вероятно, были уничтожены и сочинения Вангчога Дордже, поскольку большинство буддийских текстов было сожжено. Злоба китайских коммунистов была такова, что они заставляли жителей собирать все их книги и бросать в большой костёр. После этого оккупационные власти объявляли: «Отныне, если мы найдём в доме хоть одну книгу, его хозяин будет повешен. Одна книга будет стоить одну жизнь».
В таких условиях многие, испугавшись, бросали свои драгоценные книги в реки. Часть книг люди закопали в землю с надеждой, что однажды их оттуда достанут, но, когда книги откапывали, к несчастью, оказывалось, что они сгнили. Однако наша страна так велика, что, наверное, какие-то книги будут обнаружены[69]. И правда, один прекрасный текст «Неисчерпаемая гирлянда молний», который Вангчог Дордже написал в шестнадцатилетнем возрасте, действительно сохранился; мы до сих пор ежедневно пользуемся им в монастырях. Как было бы замечательно, если бы сохранилось
68
Экземпляры этих книг были также в монастырях Цикей и Нэтэн – резиденциях других воплощений Чокгьюра Лингпы. В Западном Кхаме у Дзонгсара Кхьенце была огромная библиотека, в которой тоже были эти тексты. Большая библиотека находилась также в Гебчаке, монастыре Цогни, но её, как и другие библиотеки, сожгли коммунисты. [ТУР]
69
Впоследствии сочинения Чокгьюра Лингпы действительно были найдены и составляют два заключительных тома «Новых сокровищ» (Чоклинг терсар) издания Ламы Пуце. [ЭПК]