Collins Arabic Visual Dictionary. Collins Dictionaries

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Collins Arabic Visual Dictionary - Collins Dictionaries страница 12

Collins Arabic Visual Dictionary - Collins  Dictionaries

Скачать книгу

drives on the right-hand side of the road in Arab countries. Remember to carry your ID, driving licence, insurance, and car registration documents with you while driving.

       YOU MIGHT SAY…

      Is this the road to…?

      هل هذهِ هيَ الطّريقُ إلى…؟

      hal haathehe heya-t-tarequ ela…?

      Can I park here?

      هل يُمكنُني أن أركُنَ هنا؟

      hal yumkenunee an arkuna huna?

      Do I have to pay to park?

      هل يجبُ أن أدفعَ بدل المواقف؟

      hal yajebu an adfa’a badal-l-mawaaqef?

      I’d like to hire a car…

      …أريدُ أن أستأجرَ سيّارة

      ureedu an asta’jera sayyara…

      … for 4 days/a week.

      …لأربعة أيّامٍ/لأسبوع

      …le’arba’ate ayyam/le’usbou’.

      What is your daily rate?

      ما هو سعرُكَ اليوميّ؟

      maa huwa se’ruka-l-yawmey?

      When/Where must I return it?

      متى/إلى أينَ يجِبُ أنْ أُعيدَها؟

      mataa/ela ayna yagebu an u’eedaha?

      Where is the nearest petrol station?

      أينَ أقربُ محطّةِ وقود؟

      ayna aqrabu mahattatu wuqoud?

      I’d like … litres of fuel, please.

      .أريدُ…ليترات من الوَقودِ، رجاءً

      ureedu…letraat mena-l-waqoude, rajaa’an.

      It’s pump number…

      …إنّها المِضَخّةُ رقم

      ennaha-l-medakhkhatu raqm…

       YOU SHOULD KNOW…

      A European driving licence can be used in Arab countries if you are visiting or coming as a tourist. If you are coming to work in one of the Arab countries, you can present your European driving licence together with a letter of employment from your Arabic company at a police station, and you will get an Arabic driving licence.

       YOU MIGHT HEAR…

      You can/can’t park here.

      .يُمكِنُك/لا يُمكنُكَ رَكنُ السّيارةِ هُنا

      yumkenuka/laa yumkenuka raknu-s-sayyarate huna.

      It’s free to park here.

      .المَوقفُ هُنا مجّانيّ

      al mawqafu huna maggaaney.

      It costs … to park here.

      …المَوقَفُ هنا ثمنُهُ

      al mawqafu huna thamanuhu…

      Car hire is … per day/week.

      .ثمنُ اِستِئجار السّيّارة…يوميّا/أسبوعيّا

      thamanu-s-te’jaare-s-sayyaara… yawmeyyan/usbou’eyyan.

      May I see your documents, please?

      هل يُمكِنني أن أرى أوراقَكَ، رجاءً؟

      hal yumkenunee an ara awraaqaka, rajaa’an?

      Please return the car with a full tank of fuel.

      .الرّجاءُ مَلءُ خزّانِ الوَقودِ عندَ إعادة السّيّارة

      ar-rajaa’u mal’u khazzane-l-waqoude ‘enda e’aadate-s-sayyaara.

      Which pump are you at?

      عندَ أيِّ مضَخّةٍ أنتَ؟

      ‘enda ayye medakhkhaten anta?

      How much fuel would you like?

      كم تريدُ وقودًا؟

      kam tureedu waqoudan?

       VOCABULARY

      people carrier

      الحافلةُ الصّغيرة

      al haafelatu-s-sagheera

      SUV

      سياّرةُ الدّفعِ الرُّباعيّ

      sayyaratu-d-daf’e-rrubaa’ey

      motorhome

      سيّارةُ المنزلِ المُتنقِّل

      sayyaratu-l-manzele-lmutanaqqel

      caravan

      الكارفان

      al karavan

      convertible

      السّيارةُ القابِلةُ لنَزعِ السّقف

      as-sayyaratu-l-qaabelatu lenaz’e-s-saqf

      passenger seat

      مَقعدُ الرّاكب

      maq’adu-r-raakeb

      driver’s seat

      مَقعَدُ السّائق

      maq’adu-s-saa’eq

      back

Скачать книгу