Спасибо, французский. Елизавета Версан
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Спасибо, французский - Елизавета Версан страница 11
Я заглушила мотор и повернулась к Бёрнс, всё это время скромно сидящей на пассажирском сидении.
– Ну и что мне теперь делать? Что я им скажу?
– Постарайся замять дело, насколько это вообще возможно. Добейся минимального наказания, – за время дороги блондинка протрезвела и была вполне способна на связную речь. Хоть какое-то преимущество. – Вот деньги. Там залог и ещё сверху доплата за нераспространение информации о случившемся администрации университета и родителям.
– Не хочу расстраивать, но, мне кажется, они сделали это в первую очередь.
– Да я и сама об этом думала… И всё же, вдруг повезёт.
– Ладно, – я вылезла из машины и, прежде чем закрыть дверь, задала волнующий меня больше всего вопрос: – А что, если у меня не получится?
– Эмми, – тут же отозвался Хантер, высунувшись с заднего сиденья. – Никто лучше тебя не справится с этим.
– Да, девочка, иди и сделай это. Мы в тебя верим.
Я тяжело вздохнула и, захлопнув дверцу, направилась в участок. Стоило мне только попасть с улицы в тепло, как мои очки тут же запотели. Ненавижу это. Но времени на линзы не было, да и потом, не очень-то я в них нуждаюсь, просто в такую погоду, к тому же ночью, лучше лишний раз не рисковать. Протерев стёкла рукавом свитера, я подошла к столику, за которым сидел молодой парень. Довольно симпатичный, надо признать.
– Приём граждан с восьми утра. Если у вас, конечно, не экстренный случай.
– В какой-то степени экстренный, – усмехнулась я.
– Констебль Доусон, чем могу быть полезен? – тут же оживился он.
– Понимаете, сэр, моего, кхм, друга примерно час назад доставили к вам в участок. Уильям Купер, студент. Есть ли хоть малейший шанс, что его выпустят под залог? – актриса из меня никакая, но я пустила в ход всё своё обаяние, на которое только была способна. – Вы же знаете, как это бывает.
Констебль смерил меня строгим взглядом – но я-то заметила дрогнувшие от улыбки уголки губ, – а затем взялся за телефон и набрал какой-то номер.
– Сержант Нельсон? У меня тут леди по поводу задержанного Купера. Говорит, что готова заплатить за него залог. Хорошо, сейчас отправлю, – Доусон положил трубку и вновь обратился ко мне. – Сержант ждёт вас. Вторая дверь, слева по коридору.
Около получаса я всеми возможными и невозможными способами выгораживала Уильяма, описывая его самыми красочными эпитетами, на которые только был способен мой мозг в тот момент. В конце концов, Нельсон согласился выпустить его, взяв с меня слово, что я лично возьму хулигана на поруки. К счастью, родителям Купера ещё не успели ничего сообщить, поскольку не