Бронебойщик. Алекс Орлов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бронебойщик - Алекс Орлов страница 15

Бронебойщик - Алекс Орлов Бронебойщик

Скачать книгу

пару сотен метров взбирались на лесистые дюны.

      – Что случилось, Ферлин?! Что случилось?! – пытался выяснить Джек, которому страх придавал сил.

      Воздух всколыхнулся от вибрации мощных двигателей. Самой дискорамы еще видно не было, не было слышно и гула ее двигателей, но ударные волны от пульсации дюз распространялись значительно быстрее и подгоняли беглецов, как порции адреналина.

      Вскоре появился низкий ревущий звук, который стремительно приближался. Кусты были рядом – рукой подать, но дискорама, казалось, была еще ближе.

      Гул нарастал, Джеку пригрезилась обгонявшая его огромная тень, однако это пока был только его страх, беглецы рухнули в кусты за пару мгновений до того, как огромная тарелка пронеслась над их головами, пригибая кусты и жесткие травы.

      – Вставай, Джек! Нам нужно двигаться! – прохрипел Ферлин, сам с трудом переводя дух.

      – Я… Не могу… Ферлин… – еле дыша проговорил Джек.

      – Нас подстрелят, приятель! Ты помнишь, что случилось с теми парнями?

      – Пусть подстрелят… – простонал Джек, у которого перед глазами плыли разноцветные круги, а во рту был привкус желчи.

      – Вставай, ну? Они уже садятся! – крикнул Ферлин, пытаясь поднять Джека.

      – Давай отдадим им эту штуку, Ферлин. Давай отдадим, и нам ничего не будет. Ты же… ты же аккуратно все снял, ничего не сломал, и самолет их цел остался.

      – Нет уж, приятель, хочешь здесь оставаться – оставайся, а я свою законную добычу не отдам.

      Ферлин вырвал у Джека мешок и на четвереньках пополз прочь, подтягивая попеременно то ружье, то мешок с объективом. Младший компаньон сделал несколько глубоких вдохов, потом перевернулся на живот и таким же манером пополз следом за Ферлином.

      – Оставь мешок, я в порядке, – сказал он. Ферлин посмотрел на него через плечо и вдруг захихикал.

      – Ты что, с ума сошел? – удивился Джек, окончательно приходя в себя.

      – Видел бы ты свою харю, Джек, когда говорил, что ты в порядке.

      – Харя как харя…

      Взметнувшийся при посадке песок накрыл беглецов, Джек прищурился, слушая, как песчинки барабанят по кустам и его спине. Ползший первым Ферлин вдруг остановился, и Джек уткнулся в его подошвы.

      – Чего там?

      – Надо подождать, пока они разбредутся.

      Джек ползком обогнул компаньона и, выглядывая из-за куста, тоже стал наблюдать за высадкой. Но ничего нового здесь не было, тарелка, судя по бортовому номеру, оказалась та же.

      Аппарели были уже разложены, и по ним, как и в прошлый раз, первыми спустились два гусеничных вездехода с пулеметами. Они сразу заторопились к лесистой дюне, развернулись и поехали вдоль нее в сторону холмов, однако на этот раз помимо двух членов экипажа вездеходы везли по пять пехотинцев.

      – Ты понимаешь, что они делают? – спросил Джек, смахивая со лба липкий пот.

      – Понимаю.

Скачать книгу