Последний поход «Графа Шпее». Гибель в Южной Атлантике. 1938-1939. Майкл Пауэлл
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Последний поход «Графа Шпее». Гибель в Южной Атлантике. 1938-1939 - Майкл Пауэлл страница 5
Дав показал пальцем за борт.
– В сундуке Дэви Джонса.[3]
А Херцберг тем временем торопливо писал расписку. Закончив, он протянул ее Даву и, перейдя на официальный тон, проговорил:
– Ваша расписка, капитан Дав. Прошу вас сдать журнал.
На палубе линкора замигала сигнальная лампа. К Херцбергу подбежал матрос и что-то доложил по-немецки. К этому времени все шлюпки уже были спущены, а абордажная партия заняла свои места в катере. Дав, Херцберг и гестаповец оставались на танкере последними.
Выслушав матроса, Херцберг резко вышел из каюты. Дав последовал за ним. Когда они спускались по трапу, Херцберг сказал:
– Извините, Дав, планы изменились. Вам придется отправиться с нами. – Потом он крикнул сидящим в шлюпках морякам: – Отходите! Судно будет затоплено немедленно.
Мэнсфилд, сидевший на корме, крикнул Даву, что его все ждут. Ему ответил немец:
– Ваш капитан отправится с нами. – Он сказал что-то по-немецки гестаповцу.
Дав запротестовал:
– Что это все значит, Херцберг?
Офицер ответил официально и без улыбки:
– Капитан нас отзывает. Замечено другое судно, требующее нашего внимания. Пошли!
– Я протестую! – упрямо заявил Дав, но подчинился приказу.
– Заявите свой протест капитану Лангсдорфу, – последовал ответ.
Катер на высокой скорости устремился к линкору. Вслед за ним над водой пронесся отчаянный крик. Это вопил туземный мальчишка, всем сердцем привязавшийся к капитану:
– Куда они вас увозят? Капитан!
Дав обернулся. Спасательные шлюпки раскачивались на волнах уже далеко позади. Он помахал рукой и крикнул:
– Удачи вам, парни!
В ответ раздался нестройный хор голосов, также желающих всего хорошего капитану.
Дав набрал в легкие побольше воздуха и прокричал:
– Мистер Мэнсфилд, доложите о случившемся ближайшему британскому консулу!
Гестаповец сделал движение в сторону Дава, словно хотел его остановить, но, заметив предостерегающий знак Херцберга, пожал плечами и снова сел.
Одна из шлюпок с «Африка Шелл» поднялась на волне, и Дав увидел своего туземного мальчишку, держащего в одной руке клюшки для гольфа, а в другой – сверток с одеждой. Ветер донес лишь обрывки его прощальной фразы:
– Капитан… Сэр… Ваши вещи…
Глава 2
ТИГР МОРЕЙ
Катер подошел к корме военного корабля. Надводный борт линкора имел высоту не менее тридцати футов, и потому корабль казался огромным. Кран уже был готов, и мощный крюк опускался навстречу катеру, который старшина-рулевой виртуозно подвел прямо к борту. Все операции были отработаны до мелочей. Не слышно было никаких приказов. Все делалось по свистку боцмана, который руководил операцией где-то высоко
3