Сотрудник гестапо. Генрих Гофман

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сотрудник гестапо - Генрих Гофман страница 6

Сотрудник гестапо - Генрих Гофман Коллекция военных приключений

Скачать книгу

горнице, где за массивным деревянным столом сидели молодой немецкий солдат и пожилой мужчина в гражданской одежде.

      – Мне нужен переводчик этой комендатуры, – сказал Дубровский, стараясь произвести впечатление безукоризненным произношением немецких слов.

      – Я переводчик. Что вам угодно? – отозвался молодой солдат.

      – Здравствуйте, коллега! Меня прислал сюда ваш комендант, ефрейтор. Он передал, чтобы вы обеспечили меня пайком и определили на отдых. По его приказанию я должен дождаться здесь его возвращения.

      – А кто вы такой?

      – Я переводчик Чернышковской комендатуры.

      Дубровский предъявил документы и подробно рассказал свою незатейливую историю. Тут же он представил и Виктора.

      – Да, в Дебальцево вам без пропуска не пройти, – подтвердил переводчик, когда Дубровский сказал ему о предупреждении коменданта. – Вам придется подождать здесь до утра. Комендант вряд ли успеет вернуться сегодня.

      – Конечно. Я буду ждать сколько потребуется. Но где…

      – Это местный староста, – перебивая Дубровского, кивнул переводчик на пожилого мужчину. – Он определит вас на ночлег. А паек я сейчас выпишу.

      Переводчик достал из полевой сумки стопку бумаги, обмакнул ручку в чернильницу. В тишине послышался скрип пера. Неожиданно с улицы донесся отдаленный шум автомобильных моторов. Их рокот быстро нарастал, ширился. Переводчик поднялся из-за стола и подошел к окну как раз в тот момент, когда перед хатой, в которой размещалась комендатура, остановились три грузовика, переполненные немецкими солдатами.

      Из кабины передней машины проворно выбрался офицер и уверенной походкой зашагал в комендатуру.

      Дубровский обратил внимание на дверцы автомобилей. На них были нарисованы собаки. На фуражках солдат красовались желтые головки подсолнухов.

      – Хайль Гитлер! – воскликнул вошедший в комнату капитан, вскинув руку в фашистском приветствии.

      И переводчик, и Дубровский ответили ему тем же. Только Виктор Пятеркин молча насупил брови, выжидательно оглядывая немецкого офицера.

      – Кто комендант? – спросил тот, обращаясь ко всем сразу.

      – Комендант ушел в город. Будет завтра. Сегодня его обязанности выполняю я, – ответил переводчик.

      – Я командир отдельной роты автоматчиков. Имею приказ до особого распоряжения разместиться здесь. Прошу определить моих солдат на постой.

      – Будет исполнено, господин капитан. Здесь как раз местный староста. Сейчас мы с ним устроим ваших солдат по хатам.

      – Там лейтенант Штерн, мой заместитель. Он распорядится. Я пока буду здесь.

      Староста и переводчик торопливо вышли из дома. В окно Дубровский увидел, как они подбежали к офицеру, выстроившему солдат перед комендатурой.

      – Курите? – услышал Дубровский и, повернувшись к капитану, увидел протянутый ему портсигар с сигаретами.

      – Благодарю.

Скачать книгу