Седьмой свиток. Уилбур Смит

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Седьмой свиток - Уилбур Смит страница 55

Седьмой свиток - Уилбур Смит Древний Египет

Скачать книгу

могло обвалиться, зарасти или выветриться – не знаю. Даже представления не имею. Придется шарить вслепую.

      – Что ж, тогда не будем терять время. Пора шарить.

      К середине утра Николас отыскал следы дик-дика у берега реки. Они засели у ствола одного из больших деревьев, притаившись в тени. Их терпение было вознаграждено – вскоре Харпер и Ройан увидели одного из маленьких зверьков. Он прошел совсем рядом, шевеля носом, похожим на хобот, легонько переступая изящными копытами, срывая листья с низко нависших веток и сосредоточенно их жуя. Но его шкурка была равномерно-серой, без намеков на полоски.

      Когда зверек исчез в кустах, Николас поднялся.

      – Не повезло. Обычный вид, – прошептал он. – Идем.

      Вскоре после полудня путники добрались до места, где река вытекала из розовой расщелины. Они прошли по камням так далеко, как только смогли, пока дорогу не преградили скалы. У края воды не было даже приступочки, некуда ногу поставить.

      Путники отступили назад и двинулись вниз по течению, переправившись на другой берег по примитивному подвесному мосту, сделанному из лиан и лохматой веревки. Видимо, дело рук монахов, поняли странники. Они опять поднялись по реке и снова попытались проникнуть в глубокое ущелье за розовой аркой. Николас попробовал обогнуть скалу по воде, но течение оказалось слишком сильным и чуть не сбило его с ног. Пришлось оставить попытки.

      – Если мы здесь не можем пробраться, то вряд ли смогли Таита и его рабочие.

      Они вернулись к висячему мосту и нашли место в тени рядом с водой, чтобы перекусить тем, что собрала для них Тессэ. Жара в середине дня лишала сил и воли. Ройан окунула хлопковый платок в воду и протерла им лицо, устроившись рядом с Николасом.

      Тот лежал на спине и изучал каждый дюйм розовых скал в бинокль.

      – Если верить «Речному богу», можно предположить, что Таита привлек стороннюю помощь, чтобы тайно поменять местами тела Тана, Великого льва Египта, и самого фараона. – Он опустил бинокль и перевел взгляд на Ройан. – А ведь такой поступок немыслим, если принять во внимание нравы и веру эпохи. Это точный перевод свитков? Таита действительно поменял тела?

      Она рассмеялась и перекатилась на бок.

      – У твоего старого друга Уилбура слишком живое воображение. Вся эта история придумана им на основе одной фразы из свитков. «Он был мне более правителем, чем сам фараон». – Ройан легла на спину. – Это хороший пример того, что мне не нравится в книге Смита. Он смешивает факты и вымысел в замысловатое рагу. Насколько я знаю, Тан лежит в своей могиле, а фараон – в своей.

      – Жаль, – вздохнул Николас, запихивая книгу в рюкзак. – Мне понравился этот авторский ход. – Бросив взгляд на часы, он поднялся. – Идем, я хочу пройтись в другую сторону по долине. Вчера я присмотрел кое-что интересное, пока мы двигались с нашим обозом.

      Они вернулись в лагерь ближе к вечеру. Навстречу им из кухни вышла Тессэ:

      – Я ждала вашего возвращения. Мы

Скачать книгу