不择手段. Джек Марс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу 不择手段 - Джек Марс страница 11
“真好听”,卢克说,“我想知道这稿子是谁给他写的。”
他在房间里扫视了一番,发现里面有着各方的代表,各方都在明争暗斗,放在一起就像一锅字母片花汤,有纽约警察局的人、联邦调查局的人、国安局的人、烟酒、火器与爆炸物管理局的人、DEP环保部的人,甚至还有中央情报局的人。见鬼,连缉毒局的人都来了。卢克不知道偷盗放射性废料怎么和毒品犯罪扯上了关系。
埃德·纽塞姆到人群当中去找特种反应部队的人去了。
“卢克,你听到我的话了吗?”
卢克重新回去干自己手头上的活了。他和国安局的罗恩贝格利站在了一起,罗恩是一个近六十岁的秃顶男人,大腹便便,有着又短又粗的手指。卢克知道他的历史。他从事的文职工作,是在政府的官僚体制下一路爬上来的。911发生的时候他正带着一帮人分析避税和庞氏骗局。他在国安局组建的时候调到了其下的反恐部门。他这辈子从没有逮捕过任何人,也没有因为愤怒而开过一次枪。
“你说你想让我回家。”
“你在这里得罪了人,卢克。库尔特迈尔森打电话给他纽约警察局的上司说你在医院里像对待自己的仆人一样对待别人,还有你征用了一支特战队。这是真的吗?一支特战队?听着,这是他们的地盘,你应该听从他们的指挥,这才是游戏规则。”
“罗恩,纽约警察局把我们召唤了进来,我想那是因为他们觉得他们需要我们。大家都知道我们是怎么做事情的。”
“牛仔,你们工作起来就像竞技场上的牛仔。”贝格利说。
“唐·莫里斯把我们从床上叫起来来到了这里,你可以去和他说去。”
贝格利耸了耸肩,脸上出现了一丝微笑。“唐被召回去了。他在二十分钟以前乘直升机离开了,我建议你也以同样的方式离开。”
“什么?”
“没错,在这件事情上他被踢出了局。他们把他召回去到五角大楼去做形势报告去了。那是真正高层次的东西。我猜那是因为他们不能让一个实习生去做这件事,所以才把唐召了回去。”
贝格利压低了声音,但是卢克还是能轻易听到他的话,“给你一个建议。还有三年就要退休的唐还有什么?唐是一个老古董了。他注定会消亡,特种反应部队也是一样,你我都知道这一点。警察部里里所有这些大大小小的特工部门都将会边缘化。我们正在拧作一团和中心化,卢克。现在我们需要的是基于数据的分析,那才是我们未来解决犯罪问题的方法。我们也会用那样的方法去抓住今天的这些恐怖分子。我们不再需要带有大男子主义的超级特工和上了年纪的前突击队员去用绳子拉着从大楼边跳下去了。我们不需要了。靠英雄的时代已经过去了,如果你好好想想的话甚至会觉得那有点儿可笑。”
“好极了”,卢克说,“我会好好考虑这一点的。”
“在我的印象里你正在大学里教书,教历史或政治学之类的。”贝格利说。
卢克点了点头。“的确。”
贝格利伸出一只肥嘟嘟的手按在了卢克的胳膊上,“你应该继续教书。”
卢克甩开了他的手,一头扎进了人群当中寻找起了他自己的人来。
*
“什么情况?”卢克问。
他的队友们驻扎在一处偏僻的办公室里。他们用一些空桌子加上手提电脑和卫星信号传输装置搭起了自己的小型指挥平台。楚迪、埃德·纽塞姆以及其他几个人在那里,而斯旺则独自带着三台手提电脑呆在角落里。