8-9-8. Виктория Платова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 8-9-8 - Виктория Платова страница 36

8-9-8 - Виктория Платова Завораживающие детективы Виктории Платовой

Скачать книгу

совсем не копеечные подарки. Но в книжке со сказкой про Растаявшую Фею была еще одна сказка – «О том, как замерзла маленькая жена мясника», с таким же печальным финалом. И как после этого верить улыбчивым разделывателям туш? Все правильно —

      мясникам веры нет.

      – …Видишь эту надпись? – Фэл дергает Габриеля за рукав.

      – Какую?

      – Вот эту.

      Место, куда тычет палец Фэл, занято не крылатым латинским выражением, способным изменить представление о жизни; и не именем человека, способного изменить саму жизнь; проставлена всего лишь дата, четыре цифры:

      1974.

      – Это год, – уточняет Фэл.

      – Меня и на свете не было.

      – Да. А твои мать и отец еще даже не познакомились.

      – Это какой-то важный год?

      – В общем, ничего особенного. Кроме того, что твой отец вернулся с Кубы, а я поступила на подготовительные курсы в университет.

      – Чтобы изучать пульсары?

      – Чтобы изучить английский, а потом уже изучать пульсары.

      – Ты бы могла остаться здесь, и английский бы учить не пришлось.

      – Знание иностранных языков еще никому не мешало. – Габриель получает от тетки легкий щелчок по носу. – Но я бы и не осталась здесь. В семьдесят четвертом году все было очень грустно, поверь.

      – Все?

      – Все, кроме этого места. Мы связывали с ним большие надежды. Твой отец связывал. Он с самого начала хотел устроить здесь книжный магазин. Он привез с Кубы огромное количество книг.

      – Это те книги, что стоят у него в кабинете?

      – Те. Но бóльшую часть книг он оставил здесь, и это был самый опрометчивый поступок в его жизни.

      – Почему?

      – Потому что книги, оставшиеся здесь, украли. Неизвестно кто и неизвестно зачем. Последнее дело – воровать книги, как ты думаешь?

      Конечно! – хочется воскликнуть Габриелю. Ох, уж эта чудная английская тетушка! она, как всегда, на высоте: заранее ищет оправдания племяннику, даже не подозревая, что он действительно виновен. Опустошенные карманы подвыпивших гуляк, уведенные из многочисленных кафе кошельки и сумки – все это ничто по сравнению с кражей книг.

      Как раз в этом ужасающем преступлении Габриель не замешан, а обо всем остальном можно забыть навсегда.

      – Воровать книги – плохо, – подтверждает он.

      – Пропажа его подкосила. Кажется, именно тогда начались проблемы с сердцем. И вообще – со здоровьем.

      Про здоровье (вернее – нездоровье) отца Габриель знает все, тухлая тема.

      – А магазин? Он открыл магазин?

      – Нет. – Фэл любовно поглаживает 1974. – Открыть магазин оказалось гораздо труднее, чем выдолбить эту надпись, взять сестру за руки и провозгласить: теперь мы заживем прекрасной жизнью, в окружении вещей, которые нас любят и которые любим мы.

Скачать книгу