Мое преступление (сборник). Гилберт Кит Честертон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мое преступление (сборник) - Гилберт Кит Честертон страница 19
Она долго молчала и наконец произнесла:
– Спасибо, мистер Эйш; я правда очень благодарна вам. В конце концов, рано или поздно все должно было раскрыться, и вы ускорили этот процесс. – Барбара окинула задумчивым взором лес и море и продолжила: – Видите ли, это касается не только меня, но раз вы в своих рассуждениях зашли так далеко, пришло время мне высказаться, никого не спрашивая. Вы говорите: «Мистер Трегерн той ночью был в лесу», словно это нечто ужасное. Но дело в том, что для меня это вовсе не звучит ужасно, поскольку я знаю, что он там был. Вообще говоря, мы были там вместе.
– Вместе! – повторил Эйш.
– Мы были там вместе, – спокойно сказала Барбара, – потому что у нас было на это право.
– Вы хотите сказать, – заикаясь, спросил изумленный Эйш, – что были помолвлены?
– Нет-нет, – ответила она. – Мы были женаты.
И затем, в наступившей тишине, добавила, как будто это только что пришло ей в голову:
– Собственно, мы и сейчас женаты.
Юристу наконец отказало его хладнокровие, и он тяжело опустился на стул, столь очевидно ошеломленный, что Пейнтер не мог сдержать улыбку, глядя на него.
– Вы, конечно, спросите меня, – все так же неторопливо продолжала Барбара, – почему мы заключили брак тайно, не сказав даже моему несчастному отцу. Что ж, отвечу предельно откровенно: если бы он узнал, то наверняка лишил бы меня наследства. Он не любил моего мужа, и я вряд ли ошибусь, если предположу, что вы тоже его не любите. И говоря вам это, я прекрасно знаю, что вы скажете: обычное дело, авантюрист заполучил богатую наследницу. Вполне разумное объяснение происходящего, и, как это бывает, совершенно неправильное. Если бы я обманывала отца ради денег или даже ради мужчины, мне должно быть хоть немного стыдно рассказывать вам об этом. А вы, полагаю, видите, что я не стыжусь.
– Да, – медленно кивнув, сказал американец, – я вижу.
Она бросила на него задумчивый взгляд, словно подыскивала слова, чтобы прояснить запутанную ситуацию, и спросила:
– Мистер Пейнтер, помните тот день, когда вы впервые обедали здесь и рассказывали нам об африканских