Вечеринка в Хэллоуин. Агата Кристи
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вечеринка в Хэллоуин - Агата Кристи страница 7
– Успокойтесь, – посоветовал ей Пуаро. – Соберите мысленно воедино все нити и расскажите мне. Что вас так расстроило?
– Вас бы это расстроило не меньше, чем меня, – ответила миссис Оливер. – По крайней мере, мне так кажется. – Она как будто засомневалась. – Впрочем, кто знает, что способно вас расстроить? Вы воспринимаете многие вещи с завидным спокойствием.
– Часто это самый лучший способ, – ответил сыщик.
– Ну, хорошо, – согласилась миссис Оливер. – Все началось на вечеринке.
– Ах да, – с явным облегчением произнес Пуаро, услышав от гостьи нечто обычное и разумное. – Вечеринка. Вы ходили на вечеринку, и там что-то случилось.
– Вы ведь знаете, что такое Хэллоуин? – спросила миссис Оливер.
– Да, я в курсе. Празднуется тридцать первого октября, – ответил он и, подмигнув, добавил: – Это когда ведьмы летают на метлах.
– Там были метлы, – сказала миссис Оливер. – За них давали призы.
– Призы?
– Да, тем, кто принес лучшие метлы.
Пуаро недоверчиво посмотрел на свою собеседницу. Не успел он испытать облегчение, услышав о вечеринке, как вновь усомнился в ясности рассудка гостьи. Поскольку же он доподлинно знал, что миссис Оливер не притрагивается к спиртному, он никак не мог прийти к выводам, которые наверняка сделал бы в любом ином случае.
– Это был детский праздник, – пояснила миссис Оливер. – А точнее, одиннадцать плюс.
– «Одиннадцать плюс»?
– Так это когда-то называли в школах. В одиннадцать лет школьников проверяют, насколько они умны. Если вы умны и успешно сдали экзамен «одиннадцать плюс», вы попадаете в грамматическую школу или еще куда-то в этом роде. Если же нет, – ваш путь лежит в так называемую среднюю современную школу. Дурацкое название, за которым ничего не стоит.
– Признаюсь честно, я не совсем понимаю, о чем вы говорите, – сказал Пуаро. Они отошли от темы вечеринок и вступили в царство образования.
Миссис Оливер глубоко вздохнула и заговорила снова:
– На самом деле все началось с яблок.
– Ах да, – ответил Пуаро. – Вы ведь питаете к ним слабость.
Он представил себе небольшой автомобиль на холме, из которого вылезает крупная женщина. Пакет в ее руках лопается, из него высыпаются яблоки и скатываются каскадом по склону.
– Да, – сказал он, побуждая ее рассказывать дальше. – Яблоки.
– Точнее, игра «Достань яблоко», – сказала миссис Оливер. – В нее обычно играют на Хэллоуин.
– Ах да, кажется, я слышал о ней.
– Видите ли, там много чего было. Игра «Достань яблоко», разрезание мучного «пирога» с шестипенсовиком на верхушке, фокус с зеркалами…
– Чтобы увидеть в них лицо суженого? – предположил Пуаро со знанием дела.
– Наконец-то вы начинаете понимать! – воскликнула миссис Оливер.
– Сплошной