Трагедия в трех актах. Агата Кристи

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Трагедия в трех актах - Агата Кристи страница 16

Трагедия в трех актах - Агата Кристи Эркюль Пуаро

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Сэр Чарльз бросил на него изумленный взгляд.

      – Подобные вещи имеют ко мне определенное отношение, – скромно заметил мистер Саттерсуэйт. – У меня… имеется некоторый опыт. Кроме того, я знаком с тамошним главным констеблем[10], полковником Джонсоном. Это может принести пользу.

      – Отлично! – воскликнул сэр Чарльз. – Тогда нужно идти в офис «Вэгон Лит»[11].

      Все-таки девушка добилась своего – вернула его, подумал мистер Саттерсуэйт. Сказала – и сделала. Интересно, насколько ее письмо искренне? Эгг Литтон-Гор определенно авантюристка.

      В то время как сэр Чарльз отправился в офис «Вэгон Лит», мистер Саттерсуэйт решил прогуляться по саду. Его мысли все еще занимала Эгг. Он искренне восхищался ее находчивостью и энергичностью, хотя, как истинный представитель Викторианской эпохи, не мог одобрительно относиться к женской инициативе в сердечных делах.

      Мистер Саттерсуэйт был наблюдателен. В ходе своих размышлений о женщинах вообще и об Эгг Литтон-Гор в частности он не мог удержаться от того, чтобы не задаться вопросом: «Где я мог видеть раньше голову такой формы?»

      Обладатель головы сидел на скамейке, задумчиво глядя перед собой. Это был невысокий мужчина с непропорционально длинными – по отношению к его габаритам – усами. Неподалеку от него стоял английский ребенок с недовольным видом, поднимая то одну ногу, то другую и время от времени рассеянно пиная куст лобелии.

      – Не нужно делать этого, дорогой мой, – сказала мать, не отрываясь от журнала мод.

      – А мне больше нечего делать, – возразил ребенок.

      Невысокий мужчина повернул голову в сторону женщины, и мистер Саттерсуэйт узнал его.

      – Месье Пуаро, – с удивлением произнес он. – Какой приятный сюрприз.

      Привстав, детектив поклонился.

      – Enchanté, monsieur[12].

      Они обменялись рукопожатием, и мистер Саттерсуэйт присел рядом.

      – Такое впечатление, будто все съехались в Монте-Карло. Менее получаса назад я встретил сэра Чарльза Картрайта, а вот теперь вас.

      – Сэр Чарльз тоже здесь?

      – Он плавает на яхте. Вам известно, что он съехал из своего дома в Лумауте?

      – Нет, я не слышал об этом. Откровенно говоря, меня это удивляет.

      – А меня – нет. Картрайт не тот человек, которому могла бы нравиться жизнь в уединении.

      – Нет-нет, здесь я с вами согласен. Меня это удивляет по другой причине. Мне казалось, у сэра Чарльза имеется особая причина оставаться в Лумауте – весьма очаровательная причина, а? Я не прав? Славная девушка, называющая себя забавным именем Эгг…

      В его глазах блеснули искорки.

      – О, и вы заметили?

      – Разумеется. Такие вещи я замечаю сразу – как, наверное, и вы. La jeunesse[13] – это всегда так трогательно… – Он вздохнул.

      – Это как раз та самая причина, которая заставила его уехать из Лумаута. Он просто

Скачать книгу


<p>10</p>

Должность начальника полиции города (за исключением Лондона) или графства.

<p>11</p>

«Вэгон Лит» (или Международная компания спальных вагонов) – компания, занимавшаяся туристическими железнодорожными поездками.

<p>12</p>

Очень приятно, месье (фр.).

<p>13</p>

Молодость (фр.).