Музей Монстров (сборник). Сборник
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Музей Монстров (сборник) - Сборник страница 13
Бармен вытащил пробку из горлышка коричневой бутыли и налил ему стакан. Дэви взглянул на двух мужчин, которые играли в карты за дальним столиком. Один из них поднял голову, но, заметив расстегнутую кобуру на поясе незнакомца, тут же вернулся к игре. В кресле у старого пианино дремал старик, над головой которого жужжали мухи. Дэви сделал глоток.
– Горячий денек, – сказал ему бармен.
– Это точно, – ответил Дэви, осматривая бутылки на полках. – У тебя есть холодное пиво?
– Пиво есть. Но без льда и не очень холодное.
Пожав плечами, Дэви сделал еще один глоток. Спиртное было разбавлено водой, но это его не тревожило. Как-то в молодости он убил одного бармена, разбавлявшего виски. Однако теперь все это его не задевало.
– Я смотрю, у вас здесь тихий город.
– Да, в Зайонвиле спокойно, – ответил бармен, прихлопнув муху. – А вы куда направляетесь?
– Куда-нибудь.
Дэви следил за пухлыми руками толстяка, пока тот ловил очередную муху.
– Вот увидел ваш город и решил немного отдохнуть.
– Вы выбрали правильное место. Как вас зовут?
Дэви взглянул на лицо собеседника. Оно было покрыто слоем зеленых мух. Оставались лишь узкие щелочки для маленьких темных глаз. Насекомые деловито забирались в широкие ноздри и выползали из рта толстяка.
– Разве они тебе не мешают? – спросил он у бармена.
– Кто? – удивился тот.
Его лицо снова стало чистым – без единой мухи.
– Никто, – огрызнулся Дэви.
Он посмотрел на запястье, отмеченное багровым шрамом.
– Меня зовут Дэви. А тебя?
– Я – Карл Хейнс. И это заведение – мое.
В его голосе чувствовалась гордость. Таким тоном папаши хвастаются детьми.
– Тогда мне жаль тебя, – сказал ему Дэви.
Карл удивленно уставился на него, а затем засмеялся нервным смехом. Дэви уже слышал такой смех, и он был приятен ему.
– Так, значит, в вашем городе нет шерифа?
Бармен перестал смеяться и спросил дрожащим голосом:
– А почему вы об этом спрашиваете?
– Из любопытства. Проезжал мимо его конторы, а там пусто.
Он поднял стакан с разбавленным виски и сделал очередной глоток.
– Что же ты замолчал? Не можешь ответить на такой простой вопрос?
– У нас действительно нет шерифа, – печально признался Карл. – Какого-то сюда направили, но он едет из Эль Пасо.
– О, это далековато отсюда.
Дэви с усмешкой покрутил стакан в грязных пальцах.
– Ужасно далеко.
– Ну, не так чтобы очень… – смущенно заметил Карл. Он прочистил горло, взглянул на карточных игроков и снова повернулся к Дэви.
– Э-э… Вы же не станете создавать