Нет ничего невозможного. Джули Беннет

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Нет ничего невозможного - Джули Беннет страница 4

Нет ничего невозможного - Джули Беннет Соблазн – Harlequin

Скачать книгу

жив, она хочет, чтобы он гордился тем, что она сделала.

      Вернувшись в офис, Ева села за стол, закрыла глаза и откинула голову на спинку кожаного кресла. Дни отца сочтены – этого уже нельзя отрицать. Ева провела ладонью по животу. Когда же ей сказать ему о том, что появится еще одно поколение в семье? Обрадуется ли он этому? Но тогда ей придется сказать ему об отце ребенка. А она пока что не готова вовлечь своего не родившегося ребенка в это безобразное противостояние.

      Как только она расскажет Грэму, тогда они и решат, когда сообщить кому-либо еще. Грэму необходимо знать – она просто не представляет, как это сделать. Он рассердится? Станет ее обвинять или обрадуется отцовству? А как они распределят родительские права и обязанности?

      Вопросы кружились в голове. Тут распахнулась дверь в кабинет и ударилась о стену. Ева вздрогнула и выпрямилась – прямо на нее шел Грэм, а за его спиной суетилась Ребекка, помощница Евы.

      – Простите, мисс Уинчестер. Я пыталась его задержать.

      Что он здесь делает? Об их связи не знает никто, они ведь так старательно избегали появления вместе на публике. А он вламывается к ней в офис…

      – Все в порядке. – Ева улыбнулась помощнице и кивнула, отпуская ее. Как только дверь закрылась, Ева сердито посмотрела на Грэма. – О чем, черт возьми, ты думаешь? Ты зачем пришел? Нам только сплетен не хватало.

      Грэм пересек комнату и с такой силой бросил на письменный стол бумагу, что другие документы разлетелись по полу.

      – Необходимо, чтобы ты выступила свидетелем.

      Ева, потрясенная, вскочила на ноги и уперлась ладонями в стол. На бумагу она не глядела.

      – Что?!

      – Это повестка в суд по поводу имущественных претензий Карсона к твоему отцу.

      Еву затрясло от ярости. Так вот почему он заявился! Он соображает, что это означает для нее, для ее семьи?

      – Как ты смеешь приказывать мне, чтобы я давала показания против своего отца?

      У Грэма на скуле дернулась жилка – она и раньше замечала этот тик, когда он злился на себя. В чем же дело? Почему он поступает таким образом, если сам этого не хочет?

      – Ева, ты должна понимать, кем является твой отец. – Глаза Грэма сверкали и сверлили Еву. Те же самые глаза пожирали ее тело лишь вчера, а сейчас в них злость и негодование. – Карсон имеет право на свою часть наследства. К тому же наш частный детектив раскопал и другие гнусности Саттона.

      Ее отец, возможно, не пользуется любовью окружающих, но он, тем не менее, ее отец, и она не позволит никому стоять в ее офисе и бросать ей в лицо всякие гадости о нем. Он что, должен платить за свои грехи вечно? Он умирает. Неужели нельзя просто дать ему прожить в покое последние дни?

      Хватит. Ева протянула руку к телефону и стала набирать номер помощницы. В ту же секунду пальцы Грэма сжали ей кисть.

      – Что ты делаешь? – прорычал он.

      – Вызываю охрану, чтобы вывести

Скачать книгу