Шерше ля вамп. Юлия Набокова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шерше ля вамп - Юлия Набокова страница 26

Шерше ля вамп - Юлия Набокова VIP значит вампир

Скачать книгу

буфету и открыла его ключом.

      – Мужская, женская? – обернулась она ко мне.

      – Что? – не поняла я.

      – Кровь, – буднично пояснила хозяйка. – Предпочитаешь женскую или мужскую?

      – Все равно, – смущенно пробормотала я. Три месяца в роли вампира, а я никак не привыкну спокойно относиться к насущной проблеме утоления голода.

      Словно не заметив моей неловкости, Вероник уточнила:

      – Группа крови?

      – Без разницы.

      Тут вампирша в удивлении глянула на меня:

      – Без разницы?! Но у них совершенно разный вкус. Первую и вторую невозможно пить в чистом виде: первая чересчур пресная, вторая горчит. От третьей болит голова. Я предпочитаю четвертую – она самая мягкая и сладкая. Она самая редкая из всех, но в этом и плюс положения старейшины. – Вероник мило улыбнулась, словно речь шла о сортах вина. – Что считается деликатесом для обычных вампиров, то всегда в свободном доступе для старейшин. – Она вынула из шкафчика красивую рифленую бутыль темного стекла и встряхнула ее. – Свеженькая, только вчера привезли. Позволь мне тебя угостить – и ты сама поймешь, что я имею в виду.

      Вероник наполнила рубиново-красным содержимым один из хрустальных бокалов на столе.

      – Держи. – Она плеснула крови во второй бокал и подняла его. – За тебя. Надеюсь, тебе понравится в Париже.

      – Спасибо за гостеприимство.

      Наши бокалы скрестились со звоном, и Вероник сделала маленький глоточек, смакуя содержимое.

      Смотреть на это было неприятно, я отвела глаза и залпом опрокинула в себя бокал. Кровь горячей хмельной волной хлынула в желудок, и я закашлялась.

      Вероник наклонилась ко мне, постучала по спине, протянула салфетку:

      – Никак не привыкнешь?

      Я промокнула губы, оставив на салфетке кровавый след, и кивнула.

      – Это не микстура, Жанна, чтобы глотать ее с такой брезгливостью, – мягко, словно неразумному ребенку, заметила Вероник. – Это наш витамин жизни. Пойми это и перестань терзаться. – Она спокойно сделала последний глоток и отставила в сторону пустой бокал. – А теперь пойдем, подберем тебе наряд для бала.

      Вероник

      При рождении ее назвали Анхелика Долорес Габриэла Эсперанца Фелисидад Вероника Риверра. В ее имени сплелись имена бабок и прабабок, родительские пожелания и ожидания[3]. Ее имя стало не только именем, оно определило ее судьбу – год за годом проживать новые жизни, предопределенные одним из имен. Каждая новая жизнь не была для нее ролью, не была маской. Она никогда не играла и не притворялась. Просто приходило время поставить точку в истекшем периоде жизни и стать другой. Она жила на свете довольно долго, чтобы привыкнуть к этому. Экзотичное для европейцев имя очень

Скачать книгу


<p>3</p>

Фелисидад в переводе с испанского – счастье, Эсперанца – надежда.