Сад надежды. Хизер Берч
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сад надежды - Хизер Берч страница 20
– Доброе утро. – Он повел носом.
– Пекла маффины с лимоном, – сказала Чарити и помахала рукой, как веером.
– Балка на месте. Если дадите веник, я подмету опилки.
– Хотите кофе?
Он скрестил руки на груди.
– А вы не хотите посмотреть новую балку?
Она вышла из дома вслед за ним. Не дойдя до навеса, Далтон вдруг остановился и постучал по оконному стеклу.
– Потрясающая у вас веранда.
Чарити посмотрела внутрь – сначала на дальнюю стену, потом перевела взгляд на мраморный пол. Она никогда не видела веранду с такого ракурса.
– Я планирую устроить здесь мастерскую. Та, в которой работал дедушка, очень маленькая. И в ней жарковато. Думаю, дедушка обустроился рядом с кухней, чтобы быть поближе к бабушке, а она проводила там много времени.
Далтон соскреб указательным пальцем пятно старой краски в углу окна.
– Ваша бабушка пекла маффины с лимоном?
– Частенько. Но у нее они не подгорали.
– Представляю, какая вкуснятина… – Далтон полотенцем обтер пальцы от краски.
– Вы теперь руки не отмоете. – Чарити усмехнулась про себя и показала на ряд высоких больших окон. – Стекла покрылись солью и запылились.
Он отступил на шаг.
– И правда. А какую мастерскую вы планируете здесь устроить?
– Гончарную.
– Будет просто великолепно. Много солнца и вид на море.
Чарити едва не сказала ему, что где бы она ни работала, ее занимает проект, и пусть вид будет хоть на голую стену. Но Далтон уже свернул за угол и указывал на крышу:
– А вот ваша новая балка.
Чарити запрокинула голову.
– Спасибо. И не беспокойтесь, я подмету сама, попозже. Выписать чек? Или лучше наличными?
– Мне без разницы. Так как насчет маффинов? – Далтон собирал оставшийся инструмент и закреплял на поясе, причем так неторопливо, что Чарити заподозрила – он дает ей время на размышление.
– Вы серьезно? Разве не видели, как из кухни дым шел?
Он пожал плечами.
– Ну что ж, пеняйте на себя. – Чарити развела руками, покачала головой и направилась в дом. Далтон последовал за ней.
– А ваш помощник? Он ушел? – спохватилась Чарити, налив две чашки кофе.
– Да. Я хотел вас познакомить, но он очень спешил. У его детей сегодня игра. – Далтон положил пояс с инструментами на мраморный пол и теперь сидел на высоком барном стуле с кожаной обивкой. – Кофе приятно пахнет.
И как он мог что-то унюхать на фоне сгоревших маффинов?
– Эфиопский, темной обжарки. – Чарити взяла противень, стоявший рядом с духовкой, и со вздохом поставила на стол.
– Выглядит