Пригоди Клима Кошового. Продовження. Андрей Кокотюха

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пригоди Клима Кошового. Продовження - Андрей Кокотюха страница 83

Пригоди Клима Кошового. Продовження - Андрей Кокотюха

Скачать книгу

Розташована на вулиці Городоцькій, 24, в будівлі, перебудованій ьзі старовинного римсько-католицького монастиря жіночого ордена Святої Бригіди.

      20

      Тут: залізничний вокзал.

      21

      Теперішня назва вулиці Стефаника у Львові.

      22

      Малий театр – театр, відкритий 1913 року на вулиці Оссолінських.

      23

      …мистецьке товариство з дивною назвою «Hades» – літературно-художня спільнота, створена у Львові на початку ХХ століття.

      24

      Макушинський Корнелій (1884–1953) – польський журналіст, есеїст, прозаїк. Член Академії Польської літератури.

      25

      Фейгале – маленька пташка, ластівка (ідиш).

      26

      Тут: будинки розпусти, борделі.

      27

      «Дракула» – готичний роман ірландського письменника Брема Стокера (1847–1912), надрукований 1897 року, розповідає про протистояння людей і вампіра, угорського графа Влада Дракули.

      28

      Один із персонажів «Дракули», структура якого подана у формі цитування щоденників головних героїв.

      29

      Вільям Уїлкі Коллінз (1824–1889) – англійський письменник, автор, серед іншого, детективних та готичних творів.

      30

      «Місячний камінь» – один із найвідоміших романів Уїлкі Коллінза, надрукований 1866 року, вважається першим детективним романом у світовій літературі.

      31

      Франц Антон Месмер (1734–1815) – німецький лікар, цілитель, творець вчення про «тваринний магнетизм» («месмеризм»).

      32

      …одним кухлем пива від Кляйна – пропозиція від пивоварні Яна Кляйна, заснованої 1848 року на Погулянці.

      33

      … За Тором – на той час назва одного з провулків на Клепарові.

      34

      Бікор – кілок, палиця (жарг.).

      35

      Люфт – прогулянка (жарг.).

      36

      Полювати – стежити (жарг.).

      37

      Хатранка – поліцейський патруль (жарг.).

      38

      Шлимазл – невдаха, дурень, нездара (ідиш).

      39

      Джек-Патрач – псевдонім, присвоєний журналістами серійному вбивці, котрий діяв у Лондоні 1888 року, жорстоко вбиваючи повій.

      40

      Бася зіграла Сандрільйону – інша назва Попелюшки.

      41

      Його ховали на Клепарівському цвинтарі – нині не існуючий цвинтар у Львові

      42

      Зелена вулиця – одна з найважливіших транспортних магістралей Львова.

      43

Скачать книгу