Горислава. Невенчанная жена. Святослав Воеводин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Горислава. Невенчанная жена - Святослав Воеводин страница 5
Ярл Рогволод и его верный конунг Аскольд были последними из отчаянной ватаги, посланной в эти края еще королем Эриком по прозвищу Кровавый Топор. Кости грозного Эрика давно гнили в земле саксов, и Рогволоду не перед кем было держать ответ за несоблюдение прежнего договора, однако новый норвежский король, Харальд Серая Шкура, мог посчитать иначе. Что, если он направил своих людей в Полоцк, чтобы потребовать от князя повиновения, дани, выкупа и участия в военных походах?
Как вскоре выяснилось, опасения Аскольда оказались напрасными. Сыновья ярла Хладира заявили, что приплыли сами по себе, а при упоминании Харальда обменялись такими выразительными взглядами, что стало ясно: Олаф, Гудрад и Хокон любви к королю не питают и, скорее всего, взаимно лишены его милостей.
– Я так думаю, что они беглые, – поделился Аскольд своими наблюдениями с князем. – Новые дозорные с Двины прибыли. Они спустились вниз по течению до самой Чернешины и войска вражьего не обнаружили.
Рогволод в лице не изменился, но пальцы его, которые до этого сжимали подлокотники трона так, что суставы побелели, как на морозе, расслабились.
– Зови, – распорядился он. – Мечи сложили?
– По первому слову, князь, – подтвердил Аскольд. – Но ножи оставили. Ты ведь знаешь закон.
– Знаю, – хмуро подтвердил Рогволод. – Эй, там! Пусть двое станут прямо за троном. И ты останься. – Он посмотрел на воеводу. – Будешь переводить их речи.
Оставалось только склониться перед мудростью такого решения. Тем самым князь давал понять варягам, что перестал быть их соотечественником и выгадывал время для обдумывания своих ответов.
Братья вошли в зал уверенной поступью, держась как равные среди равных. Говорил от их имени Гудрад, не выглядевший старшим, но, надо полагать, превосходивший остальных умом, выдержкой и красноречием. Он еще не закончил своих приветствий, когда Аскольд остановил его жестом и сказал на родном наречии:
– Не говори так длинно, прошу тебя. Я не успеваю переводить твои слова великому князю Полоцкому.
Олаф подбоченился и дерзко посмотрел на Рогволода:
– Сдается мне, что князь и без тебя справится, старик. Не может он не понимать языка вскормившей его матери.
– Что он говорит? – спросил Рогволод, надменно распрямляясь на троне. А когда воевода перевел, нахмурился и распорядился: – Скажи им, пусть кто-то один речь держит. Я не могу