Тысяча благодарностей, Дживс!. Пелам Вудхаус

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тысяча благодарностей, Дживс! - Пелам Вудхаус страница 11

Тысяча благодарностей, Дживс! - Пелам Вудхаус Дживс и Вустер

Скачать книгу

что ему не рады. Он продолжал вести себя так, как будто встретил старинного приятеля.

      – Как делишки, Реджи?

      – Спасибо, пребываю в добром здравии.

      – Ты что, похудел? Тебе нужно жить в деревне, как я, и питаться настоящим деревенским маслом. А вам, голубок, – обратился он ко мне, – нужно быть поосторожней с танцами на проезжей части. Я ехал в том такси и подумал, что вам крышка. Вы Вустер?

      – Да, – изумленно ответил я. Я и не знал, что стал знаменитостью.

      – Я так и думал. У меня хорошая память на лица. Ладно, заболтался я с вами. Мне нужно зайти к секретарю по одному делу. Рад был увидеться, Реджи.

      – До свидания.

      – Вустер, старина, рад был увидеться.

      Я попрощался с ним, и он нас покинул. Я обратился к Дживсу; ошеломляющая догадка, о которой я говорил раньше, неслась на всех парусах.

      – Кто это был?

      Он ответил не сразу: очевидно, он был так шокирован, что не мог вести беседу. Только после глотка ликера к нему вернулось самообладание. Когда он все-таки заговорил, по его тону было понятно, что он вообще предпочел бы не высказываться на эту тему.

      – Тот человек, о котором вы упомянули за завтраком, сэр, Бингли. – Он произнес это имя так, как будто оно оскверняло его рот.

      Я обомлел. Меня бы мог сейчас сразить наповал даже удар зубочисткой.

      – Бингли? Нипочем бы его не узнал. Он совершенно изменился. Когда-то он был худой и очень мрачный, просто туча тучей. Казалось, он вечно погружен в мысли о грядущей революции, которая предоставит ему свободу гнаться за мной по Парк-лейн с обагренным кровью ножом.

      Ликер, казалось, возвратил Дживсу душевное равновесие. Теперь в его голосе слышалось привычное спокойствие.

      – Думаю, в то время, когда он работал у вас, он придерживался крайне левых взглядов. Они поправели, когда он стал собственником.

      – Собственником?

      – Его дядя, владелец лавки, умер и оставил ему в наследство дом и круглую сумму.

      – Думаю, перемена взглядов под влиянием полученного наследства – частое явление среди таких людей, как Бингли.

      – Очень распространенное. Они начинают смотреть на грядущую революцию с другой точки зрения.

      – Понимаю вашу мысль. Они не хотят, чтобы за ними гнались по Парк-лейн с обагренными кровью ножами. Он все еще камердинер?

      – Он удалился на покой. Ныне он праздный обыватель Маркет-Снодсбери.

      – Маркет-Снодсбери? Забавно.

      – Простите, сэр?

      – Я хотел сказать, странно, что он живет именно в Маркет-Снодсбери.

      – Многие люди живут в Маркет-Снодсбери, сэр.

      – Но ведь мы сейчас как раз туда едем. Интересное совпадение. Там, судя по всему, находится дом его дяди.

      – Надо полагать.

      – Возможно, мы увидимся с ним.

      – Надеюсь, что нет, сэр. Я о нем плохого

Скачать книгу