Русские: коммуникативное поведение. Юрий Евгеньевич Прохоров
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Русские: коммуникативное поведение - Юрий Евгеньевич Прохоров страница 17
Интеракциональные знания определяют, что и когда следует говорить в рамках конкретной коммуникативной ситуации, какие типы речевых актов использовать. Эти знания определяют, какие типы речевых актов целесообразно использовать, в какой последовательности их надо производить, как надо реагировать на те или иные речевые акты собеседника.
Языковые знания – это знания о том, какими языковыми средствами (словами, выражениями, интонацией) надо оформлять то или иное коммуникативное намерение. Языковые знания представляют собой языковое сознание человека. Коммуникативное сознание включает языковое как составную часть.
У человека есть также когнитивное сознание — это его «обычное» сознание, представляющее собой результат отражения и осмысления окружающей действительности (когниции). Когнитивное сознание включает всю совокупность энциклопедических знаний человека о действительности, включая языковые и коммуникативные знания.
Соотношение между этими видами сознания может быть отображено следующим образом:
Наука о коммуникативном поведении исследует как само коммуникативное поведение, объективируемое речевой деятельностью человека в реальном общении, так и правила, нормы, традиции, существующие как некоторые абстракции, компоненты коммуникативного сознания человека, обусловливающие его реальное коммуникативное поведение.
8. Коммуникативное поведение как аспект обучения иностранному языку
Систематическое описание коммуникативного поведения того или иного народа имеет и лингводидактическое значение. Обучение коммуникативному поведению должно осуществляться наряду с обучением собственно языковым навыкам при изучении иностранного языка. Коммуникативное поведение – такой же важный аспект обучения языку, как и другие (обучение чтению, письму, говорению, пониманию и переводу).
Необходимо обучать коммуникативному поведению в рецептивном аспекте – в полном объеме, так как иностранец должен адекватно понимать коммуникативное поведение представителей страны изучаемого языка. Что же касается продуктивного аспекта, то здесь необходим дидактический отбор материала. Видимо, необходимо учить коммуникативному поведению в стандартных коммуникативных ситуациях (речевой этикет), значимых для повседневного общения коммуникативных сферах (общение в магазине, в транспорте, педагогическое общение и др.), а также коммуникативному