Закон отражения. Анна Клименко
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Закон отражения - Анна Клименко страница 7
Ночница подходила все ближе.
– Почему ты пытаешься бежать, сестра?..
И вдруг все оборвалось, провалилось в мешанину цветных пятен.
Тук-тук-тук…
Тук-тук-тук…
Миральда открыла глаза, в ужасе уставившись в низкий потолок.
Кто-то настойчиво стучал в затянутое бычьим пузырем оконце.
Она выбралась из-под одеяла, стараясь не разбудить двух тревожно заворочавшихся сестренок, накинула длиннополый халат из черного шелка – давний подарок одного очень состоятельного поклонника – и, прошлепав босиком по полу, открыла.
На пороге стояла молоденькая девушка, еще почти ребенок. Гибкая, как ивовый прутик. Она была одета в простое платьице из домотканого полотна, на ногах красовались добротные башмачки. Нервно теребя длинную черную косу в руку толщиной и прикусив губу, гостья со страхом и благоговением взирала на Миральду. В воздухе повисла неловкая тишина. Затем девушка, все также теребя косу, пробормотала себе под нос:
– Говорят, вы ведьмы. Это правда?
– Мой ответ будет зависеть от того, что тебе нужно от ведьм.
Чуть запоздало Миральда подумала, что, возможно, ее голос прозвучал слишком строго – потому что девушка-ребенок вздрогнула, съежилась и опустила глаза.
– Говори, не бойся, – Миральда тепло улыбнулась, – что случилось? Парень к другой ушел?
Девушка горько улыбнулась – одним уголком рта.
– Ах, как было бы хорошо, если то, что говорят о ведьмах – правда! Вы ведь защищаете нас от нелюди? От злой, темной нелюди?!! Мне… я как только узнала, что ведьмы приехали, так к вам и решила зайти… больше – никто мне не поможет.
В больших карих глазах что-то подозрительно заблестело.
Жизненный опыт подсказывал Миральде, что это либо просто впечатлительная дурочка, каких хватает, либо… плохо дело. Миральда быстро огляделась – не следит ли кто за ними – и, схватив посетительницу за локоть, втащила ее в дом.
– Проходи, не бойся. Здесь поговорим, чтобы никто не мешал. Как тебя зовут?
– Шенти.
Девушка опасливо покосилась на сладко спящих в углу ведьм.
– Не обращай на них внимания, – Миральда беспечно махнула рукой, – дрыхнут так, что колотушкой не разбудишь. К сожалению, сесть пока что здесь негде, так что придется тебе рассказывать стоя. Итак?..
Шенти поежилась – и еще раз воровато огляделась по сторонам. Будто боялась, что ее кто-то услышит.
– Говори, – твердо сказала Миральда, – чтобы это ни было, я сперва выслушаю.
И, задрожав всем телом, как осиновый лист, Шенти приподняла подол платья, демонстрируя худенькие икры. Ведьма невольно присвистнула. Потом тихо ругнулась – так, что уши девушки вмиг сделались малиновыми.
– И как это стряслось?
На правой голени красовался застарелый, незаживающий укус