Творения догматико-полемическое и аскетические. Преподобный Иоанн Кассиан Римлянин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Творения догматико-полемическое и аскетические - Преподобный Иоанн Кассиан Римлянин страница 2
По всей видимости, именно в связи с описанными выше событиями Кассиан и Герман около 400 года в числе пятидесяти монахов, изгнанных Феофилом, отправляются в Константинополь, где их радушно принимает архиепископ Константинопольский свт. Иоанн Златоуст. Он рукополагает Германа, как старшего по возрасту, во пресвитеры, а Кассиана в диаконы, и, по свидетельству св. Палладия Еленопольского, назначает последнего хранителем сокровищницы кафедрального собора в Константинополе[7]. Когда же свт. Иоанн Златоуст был несправедливо осужден и сослан, Кассиан и Герман в составе посольства прибывают в Рим, чтобы предстательствовать о нем перед папой Римским Иннокентием. Предположительно в Риме Кассиан прожил несколько лет. Здесь он подружился с архидиаконом Львом, будущим папой Римским свт. Львом Великим (390–461). Возможно, в Риме же Кассиан был рукоположен в пресвитеры и стал посланником Римского папы в контактах между ним и Восточными церквами, в частности Антиохийской[8]. Около 416 года преп. Кассиан поселился в Южной Галлии, в городе Массилия (ныне Марсель), где основал два монастыря: мужской – в честь св. мч. Виктора, недалеко от его гробницы, и женский – в честь Спасителя (настоятельницей стала родная сестра преподобного).
Преп. Иоанн Кассиан написал три крупных произведения: два аскетических – «Установления общежительных монастырей» (около 420–424 годов) и «Собеседования» (425–429 годы) и один догматико-полемический – «О Воплощении Господа, против Нестория» (около 429-430-х годов). «Большая часть его сочинений посвящена монашеству. Он осмеливается приступить к богословским вопросам только в конце своей жизни (про Воплощение)»[9]. При публикации трудов преп. Иоанна Кассиана мы посчитали нужным изменить хронологический порядок сочинений на ценностно-тематический: на первом месте поместили учение о Воплощении Сына Божия, а учение аскетическое и сотериологическое – на втором. Кроме того, мы руководствовались и принципом новизны: трактат «Против Нестория» еще никогда не переводился на русский язык целиком, в то время как «Установления» и «Собеседования» уже издавались в переводе епископа Петра (Екатериновского):
6
7
См.:
8
9