Ðлтарь Ðдема. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð Ð¾Ð»Ð»Ð¸Ð½Ñ
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ðлтарь Ðдема - Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð Ð¾Ð»Ð»Ð¸Ð½Ñ страница 7
Наверху Джек подал ей руку, втянув на палубу. У двери, ведущей в трюм, на часах стояли еще два пограничника. Один из них вручил ему фонарик.
– Сэр, мы наладили в трюме переноску, но там все едино чертовски темно.
Включив фонарик, Джек взмахом руки пригласил Лорну следовать за собой.
– Поосторожней на треклятой лестнице.
Луч его фонаря упал на темный мазок сбоку от лестницы – будто здесь что-то тащили в трюм волоком.
Внезапно Лорне расхотелось туда спускаться.
– Трупов мы не нашли, – сообщил Джек, словно ощутив ее тревогу. А может, просто посвящая в обстоятельства дела.
Лорна двинулась за ним по лестнице и дальше, в тесный коридор.
– Их держали в клетках в главном трюме.
Она не потрудилась спрашивать, кого именно держали в клетках, уже учуяв знакомое мускусное зловоние затхлой конуры. До слуха донеслось шарканье лап, шорохи тел, хнычущее мяуканье, резкий крик птицы.
Лорна начала понимать, почему ее вызвали. Контрабанда экзотических животных – бизнес с многомиллиардным оборотом, уступающий лишь наркотикам и оружию. И, к сожалению, Соединенные Штаты – одна из ведущих стран – потребителей подобного контрабандного товара, рыночная доля которой составляет тридцать процентов.
Как раз на прошлой неделе Лорна читала о захвате крупной подпольной сети, занимавшейся контрабандой редких видов пантер. В данном случае супружеская чета из Миссури ввозила крупных кошек не для забавы, а для расчленения. Нелегально импортируя пантер, их попросту резали, как скот. Шкуры леопардов, тигров и львов могут потянуть на двадцать тысяч долларов каждая. Но и это еще не все. Будто какая-то макабрическая мясная лавка, они распродавали все части тел подряд: тигриные пенисы перемалывали на афродизиаки, а кости – на снадобья от артрита. В ход шло абсолютно все: желчные пузыри, печень, почки, даже зубы. В конечном итоге такие большие кошки мертвыми стоили куда дороже, чем живыми.
Следуя за Джеком в главный трюм, Лорна чувствовала, как в груди закипает гнев.
Лампа на высоком штативе освещала помещение с низким потолком. Клетки из нержавеющей стали выстроились по обе стороны длинного трюма; более крупные позади оставались во мраке. Лорна только рот разинула от изумления перед размахом деятельности контрабандистов, теперь точно зная, почему здесь понадобилась она как ветеринар, специализирующийся на экзотических животных.
Повернувшись, Джек посветил фонариком в ближайшую клетку.
Заглянув внутрь, Лорна поняла, что крайне заблуждалась в своих предположениях.
Глава 3
Джек Менар внимательно наблюдал за реакцией женщины.
Испытанные шок и ужас заставили глаза